Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir recours à des techniques de cuisson
Croyance
Croyance classique
Croyance confirmée
Croyance conventionnelle
Croyance erronée
Croyance justifiée
Croyance légitimisée
Dosage des différentes formes d'énergie
Exploiter différentes techniques de cuisson
Formes d'énergie utilisées
Lophocolée à feuilles différentes
Mesure de croyance
Parts relatives des différentes sources d'énergie
Répartition de l'énergie par sources
Révision des croyances
Sources d'énergie utilisées
Système à maintenance de croyance
Séparation des différentes catégories de circulation
Tourmentine variable
Utiliser des techniques de cuisson
Utiliser différentes techniques de cuisson
Ventilation de l'énergie par sources

Vertaling van "croyances différentes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
révision des croyances | système à maintenance de croyance

belief maintenance system | belief revision | truth maintenance system | TMS [Abbr.]


croyance | mesure de croyance

belief | belief measure | BM [Abbr.]


croyance légitimisée [ croyance justifiée | croyance confirmée ]

warranted belief


parts relatives des différentes sources d'énergie | dosage des différentes formes d'énergie | répartition de l'énergie par sources | ventilation de l'énergie par sources | sources d'énergie utilisées | formes d'énergie utilisées

energy mix | fuel type mix | fuel mix


croyance classique [ croyance conventionnelle ]

classical belief


Ottawa, une ville différente?: discrimination et relations interraciales dans la capitale nationale : étude [ Ottawa, une ville différente? ]

Is Ottawa different?: perceptions of discrimination and race relations in the nation's capital: a study [ Is Ottawa different? ]


avoir recours à des techniques de cuisson | utiliser différentes techniques de cuisson | exploiter différentes techniques de cuisson | utiliser des techniques de cuisson

use cookery techniques | use techniques to cook | select different cooking methods | use cooking techniques




tourmentine variable | lophocolée à feuilles différentes

variable-leaved crestwort


séparation des différentes catégories de circulation

traffic segregation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je crois que vous soulevez de bons arguments, mais je dirai que le Nunavut est différent, il a des valeurs de société différentes, des croyances différentes, une culture différente et des traditions différentes dans les collectivités inuites qui sont quelque peu différentes de tout ce que vous avez expliqué.

I think that you make very good points, but I will just say that Nunavut is different, and the societal values, beliefs, culture and traditions in Inuit communities are somewhat different than what you explain.


Grâce à des numéros de divertissement, à des danses et à des démonstrations culinaires d'une grande diversité culturelle, mes concitoyens ont pu célébrer leur appartenance ethnique et leurs valeurs tout en s'unissant à d'autres Canadiens de races, de religions et de croyances différentes.

Through various entertainment acts, dance and food exhibitions, my constituents were able to celebrate their ethnicity and values, while being united with other Canadians of different race, religion and creed.


Depuis sa création en 2005, la FAL a lancé et soutenu des actions dans différents domaines ayant une incidence sur la perception mutuelle des populations de cultures et de croyances différentes. Elle a mis en place un réseau d’envergure régionale rassemblant plus de 4 000 organisations de la société civile et ONG (voir [http ...]

Since its launch in 2005, the ALF has launched and supported action across fields impacting on mutual perceptions among people of different cultures and beliefs, as well as developing a region-wide Network of over 4000 civil society organisations and NGOs (see www.annalindhreview.org ).


18. déplore que la nouvelle loi relative au statut légal d'une église, d'une communauté religieuse et d'un groupe religieux, adoptée le 20 septembre 2007, n'ait pas encore réussi à susciter parmi les adeptes de croyances différentes le sentiment qu'ils partagent les mêmes possibilités de proclamer et de répandre leur foi et de posséder, d'utiliser et d'édifier les bâtiments nécessaires à cette fin, que les deux confessions traditionnellement prédominantes dans le pays, à savoir l'Église orthodoxe "macédonienne" et l'islam; rappelle que les autorités sont tenues de protéger la tolérance à l'égard de ceux qui ont des convictions différent ...[+++]

18. Deplores the fact that the new law of 20 September 2007 on the legal status of a church, a religious community and a religious group, has not yet resulted in adherents of different faiths feeling that they have the same opportunities to confess and propagate their faith and to own, use and establish buildings for these purposes as do the two denominations which have traditionally been the largest in the country, namely the 'Macedonian' Orthodox Church and Islam; recalls that the authorities have a duty to protect tolerance towards those whose convictions are different and the right to religious diversity;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. déplore que la nouvelle loi relative au statut légal d'une église, d'une communauté religieuse et d'un groupe religieux, adoptée le 20 septembre 2007, n'ait pas encore réussi à susciter parmi les adeptes de croyances différentes le sentiment qu'ils partagent les mêmes possibilités de proclamer et de répandre leur foi et de posséder, d'utiliser et d'édifier les bâtiments nécessaires à cette fin, que les deux confessions traditionnellement prédominantes dans le pays, à savoir l'Église orthodoxe "macédonienne" et l'islam; rappelle que les autorités sont tenues de protéger la tolérance à l'égard de ceux qui ont des convictions différent ...[+++]

18. Deplores the fact that the new law of 20 September 2007 on the legal status of a church, a religious community and a religious group, has not yet resulted in adherents of different faiths feeling that they have the same opportunities to confess and propagate their faith and to own, use and establish buildings for these purposes as do the two denominations which have traditionally been the largest in the country, namely the 'Macedonian' Orthodox Church and Islam; recalls that the authorities have a duty to protect tolerance towards those whose convictions are different and the right to religious diversity;


18. déplore que la nouvelle loi relative au statut légal d'une Église, d'une communauté religieuse et d'un groupement religieux, adoptée le 20 septembre 2007, n'ait pas encore réussi à susciter parmi les adeptes de croyances différentes le sentiment qu'ils partagent les mêmes possibilités de pratiquer et de répandre leur foi et de posséder, d'utiliser et d'édifier les bâtiments nécessaires à cette fin, que les deux religions traditionnellement prédominantes dans le pays, à savoir l'Église orthodoxe macédonienne et l'islam; rappelle que les autorités sont tenues de protéger la tolérance à l'égard des hétérodoxes et le droit à la diversit ...[+++]

18. Deplores the fact that the new law of 20 September 2007 on the legal status of a church, a religious community and a religious group, has not yet resulted in adherents of different faiths feeling that they have the same opportunities to confess and propagate their faith and to own, use and establish buildings for these purposes as do the two religions which have traditionally been the largest in the country, namely the Macedonian Orthodox Church and Islam; recalls that the authorities have a duty to protect tolerance towards those whose convictions are different and the right to religious diversity;


Comme vous l'avez dit vous-mêmes, et je cite cette instance mondialement respectée: «Au cœur du projet européen, il est important de prévoir les moyens du dialogue interculturel et du dialogue entre les citoyens pour renforcer le respect de la diversité culturelle et appréhender la réalité complexe de nos sociétés et la coexistence d'identités culturelles et de croyances différentes» (Décision 1983/2006/CE). Nous souhaiterions, très humblement et comme l'année dernière lors de la session plénière de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe à Strasbourg, ajouter les mots suivants: «Le dialogue est nécessaire car il est à la racine ...[+++]

As you yourselves have said – in this most esteemed body’s own words: ‘At the heart of the European project, it is important to provide the means for intercultural dialogue and dialogue between citizens to strengthen respect for cultural diversity and deal with the complex reality in our societies and the coexistence of different cultural identities and beliefs’ (Decision No 1983/2006/EC) and we would humbly append this noble statement, as we did last year in our address to the Plenary of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, in Strasbourg: ‘Dialogue is necessary first and foremost because it is inherent in the nature of t ...[+++]


Je suis horrifiée lorsque je vois des partis au gouvernement, habilités à régner, ou des partis représentés au Parlement – dans mon propre pays aussi – qui encouragent la discrimination à l’égard des femmes, des homosexuels et des personnes aux croyances différentes.

I am horrified when I see parties in government, with power to rule, or parties represented in parliament – in my own country too – encouraging discrimination against women, gays and people of other faiths.


Nous sommes en train de modifier le paradigme à long terme du fonctionnement du secteur caritatif international parce que nous avons décidé, à court terme, qu'un certain groupe aux croyances différentes, à la peau de couleur différente, est bon ou mauvais.

We are changing the long-term paradigm of how international charity operates because we have decided, on a short- term basis, that a certain set of people with a different set of beliefs, of a different colour, are the good guys or the bad guys.


Je vois le problème pour ce qui est des différentes nations autochtones qui nourrissent des croyances différentes.

I see the problem with respect to different aboriginal nations having different belief systems.


w