Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...se heurte à des difficultés sérieuses
Accroissement moyen annuel
Accroissement moyen annuel total
C.Q.M.
Croît
Croît du troupeau
Croît quotidien
Croît quotidien moyen
G.M.Q.
Gain moyen quotidien
Joueur gravement blessé
Joueur sérieusement blessé
Joueuse gravement blessée
Joueuse sérieusement blessée
Médicament non pris le patient n'y croit pas
Pénurie sérieuse

Vertaling van "croit-on sérieusement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
joueur sérieusement blessé [ joueuse sérieusement blessée | joueur gravement blessé | joueuse gravement blessée ]

seriously injured player


médicament non pris : le patient n'y croit pas

Drug not taken - pat disbelief


accroissement moyen annuel | accroissement moyen annuel total | croît

mean annual increment | MAI [Abbr.]




...se heurte à des difficultés sérieuses

.... meets with serious difficulties


Le tabac, c'est plus cher qu'on croit

Tobacco costs more than you think


croît quotidien moyen | C.Q.M. | gain moyen quotidien | G.M.Q.

average daily growth | average daily gain




Les personnes avec déficiences et les groupes VIH/SIDA : un partenariat qui croît

HIV/AIDS & Disability: Building Partnerships


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le député croit-il sérieusement que telle est la démocratie?

Is that what the hon. member really thinks democracy is?


Croit-il sérieusement que le simple fait de remplir une demande rend une personne admissible à certaines choses sans égard aux circonstances?

Does he seriously believe that simply filing an application, entitles an applicant to have things to happen without regard to any of the circumstances?


Croit-elle vraiment, sérieusement, que le fait de verser cet argent mettra fin aux manifestations?

Does she really, seriously believe that paying out this money will end the protests?


Cela ne prend pas la tête à Papineau pour comprendre le message des conservateurs: « Débrouillez-vous seuls! » Le premier ministre croit-il sérieusement que les avantages fiscaux donnés aux grandes entreprises canadiennes créeront les places de garderie nécessaires pour nos familles canadiennes?

You do not have to be an Einstein to get the Conservatives' message, “You are on your own.“ Does the Prime Minister really believe that tax breaks to large Canadian corporations will create the necessary day care places for Canadian families?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Surtout, la Commission croit que, dans les temps actuels, le terrorisme international et le crime sont des menaces sérieuses, que des mesures doivent être prises pour traiter ces problèmes, tout en respectant bien sûr les droits de l’homme et les droits fondamentaux.

Above all, the Commission believes that, in these times in which we find ourselves, international terrorism and crime pose serious threats, and that these measures must be taken to deal with these problems, while remaining completely respectful of human rights and fundamental rights.


Croit-on sérieusement que de recommander la suspension de l'accord d'association avec Israël sera de nature à favoriser une contribution des Européens à la recherche effective de la paix ?

Do we seriously believe that recommending the suspension of the Association Agreement with Israel will help Europe contribute to an effective quest for peace?


Quelqu'un ici croit-il sérieusement qu'un Clifford Olson ou un Paul Bernardo pourrait obtenir une mise en liberté sous condition au cours de leur vie?

Is there anyone in this chamber who seriously believes that a Clifford Olson or a Paul Bernardo will be granted a parole at any time during their lifetime?


Souligne que pour mettre en œuvre correctement un calendrier d’éducation tout au long de la vie, des changements importants devront intervenir dans les organismes d’éducation et de formation et croit que si l’éducation doit être rapprochée de l’apprenant, les écoles et, en particulier, les universités, devront sérieusement envisager d’ouvrir leurs établissements et d’interagir beaucoup plus avec les communautés locales et les entreprises dans les domaines économique, de l’emploi, scientifique et culturel;

Points out that if a lifelong learning agenda is to be implemented properly, major changes will have to take place in education and training bodies and believes that if learning is to be brought closer to the learner, schools and, in particular, universities will have to seriously consider opening up their facilities and interact much more with local communities and enterprises in the context of economic, employment, scientific and cultural matters;


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, celui qui croit sérieusement à l'Europe se soucie de l'avenir des jeunes gens au sein de l'Union européenne.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, anyone who takes Europe seriously wants to provide a good future for young people in the European Union.


A présent, personne ne croit plus sérieusement que l'impératif du service universel serait réalisé si une libéralisation complète avait lieu.

Now, nobody seriously believes that the universal service imperative would be met if there was complete liberalisation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

croit-on sérieusement ->

Date index: 2025-09-27
w