19. constate avec inquiétude que les députés et le personnel éprouvent des difficultés croissantes à effectuer leur travail en raison de la présence, dans les locaux du Parlement, de nombreux groupes de visiteurs dans les espaces de travail qui, au départ, n'ont pas vocation à accueillir des visiteurs; demande aux Questeurs d'appliquer les règles pertinentes de manière plus rigoureuse, notamment pendant les périodes où la charge de travail est lourde;
19. Notes with concern the increasing difficulties encountered by Members and staff in carrying out their work caused by a great number of visitors' groups entering Parliament's premises in the working areas, not originally intended for visitors; requests the Questors to apply the relevant rules more strictly, especially for periods where there is a heavy workload;