Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Croissance du PIB
Croissance du PIB nominal
Croissance du PIB réel
Croissance du produit intérieur brut nominal
Croissance du produit intérieur brut réel
Croissance moyenne du PIB potentiel

Vertaling van "croissance du pib aura " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
croissance du produit intérieur brut nominal [ croissance du PIB nominal ]

nominal gross domestic product growth [ nominal GDP growth ]


croissance du produit intérieur brut réel [ croissance du PIB réel ]

real gross domestic product growth [ real GDP growth ]




croissance moyenne du PIB potentiel

average potential output growth
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- le retrait des aides relatives au chômage temporaire ne devra débuter que lorsque la croissance du PIB aura atteint un tournant susceptible d’être considéré comme durable et que l’emploi, avec le décalage habituel, aura renoué avec la croissance.

- Short-term unemployment support should only start to be phased out once a turning point in GDP growth can be regarded as firmly established and thus employment, with its usual lag, will have started to grow.


La croissance du PIB mondial ne diminuerait que de 0,19 % par an jusqu'en 2030, ce qui ne représente qu'une petite fraction du taux de croissance annuel escompté du PIB (2,8 %).

Global GDP growth would only fall by 0.19 % per year up to 2030, a fraction of the expected annual GDP growth rate (2.8 %).


La croissance du PIB de la planète ne diminuerait que de 0,19 % par an jusqu'en 2030, ce qui ne représente qu'une petite fraction du taux de croissance annuel escompté du PIB (2,8 %).

This would reduce global GDP growth by only 0.19 % per year up to 2030, a fraction of the expected annual GDP growth rate of 2.8 %.


Au cours des dix dernières années, la croissance du PIB par habitant de l’UE-25 a été inférieure à celle des États-Unis et le taux de croissance du PIB réel, la productivité de la main-d’œuvre ainsi que la productivité totale des facteurs de l’Union européenne ont ralenti ou stagné entre 1990 et 2004.

IN THE PAST DECADE, GDP PER CAPITA GROWTH IN THE EU-25 HAS BEEN LOWER THAN IN THE US AND THE GROWTH RATE OF REAL GDP, LABOUR PRODUCTIVITY AND TOTAL FACTOR PRODUCTIVITY IN THE EUROPEAN UNION HAVE BEEN SLOWING DOWN OR REMAINED STAGNANT DURING THE 1990-2004 PERIOD.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D’après les prévisions révisées des services de la Commission de l’hiver 2013 relatives à la croissance du PIB nominal, le solde primaire des administrations publiques devrait être déficitaire à hauteur de 395 millions d’EUR (2,4 % du PIB) en 2013, de 678 millions d’EUR (4,3 % du PIB) en 2014, de 344 millions d’EUR (2,1 % du PIB) en 2015 puis excédentaire à hauteur de 204 millions d’EUR (1,2 % du PIB) en 2016.

Under the Commission services’ update of the 2013 winter forecast for nominal GDP growth, the primary general government balance is projected to attain a deficit of EUR 395 million (2,4 % of GDP) in 2013, a deficit of EUR 678 million (4,3 % of GDP) in 2014, a deficit of EUR 344 million (2,1 % of GDP) in 2015 and a surplus of EUR 204 million (1,2 % of GDP) in 2016.


Si l'on tient compte de la révision des chiffres de croissance potentielle du PIB entre les prévisions actuelles et celles qui sous-tendaient la recommandation du Conseil du 2 décembre 2009, ainsi que de l'évolution des recettes en comparaison de leur élasticité standard par rapport à la croissance du PIB, l'effort structurel corrigé accompli sur la période est estimé à 1,1 % du PIB par an en moyenne, ce qui est inférieur à l'effort budgétaire annuel moyen de 1,75 % du PIB recommandé par le Conseil.

When adjusted for the impact of revisions in potential output growth between the current forecast and that underlying the Council recommendation of 2 December 2009, as well as for the impact of revenue developments as compared to standard elasticities to GDP growth, the average annual adjusted structural effort over the period is estimated at 1,1 % of GDP, below the 1 % annual average fiscal effort recommended by the Council.


Il y a lieu que les États membres qui ont actuellement un PIB par habitant relativement faible, et donc d’importantes perspectives en matière de croissance du PIB, soient autorisés à augmenter leurs émissions de gaz à effet de serre par rapport à 2005, mais il faut qu’ils freinent cette croissance des émissions de gaz à effet de serre pour contribuer à l’engagement de réduction unilatéral pris par la Communauté.

Member States that currently have a relatively low per capita GDP, and thus high GDP growth expectations, should be allowed to increase their greenhouse gas emissions compared to 2005, but should limit this greenhouse gas emissions growth to contribute to the independent reduction commitment of the Community.


La différence de 0,9 % du PIB par rapport à l'objectif de la mise à jour précédente (2,3 % du PIB) s'explique largement par i) un résultat moins bon qu'escompté en 2007 (0,3 % du PIB), ii) une croissance du PIB réel beaucoup plus faible en 2008 que ce que prévoyait la mise à jour précédente et qui a fait chuter les recettes fiscales par rapport aux prévisions (de 0,3 % du PIB), et iii) des paiements d'intérêts plus élevés dus aux effets d'une inflation plus importante en 2008 sur le coût du service de la dette pour les obligations indexées sur l'inflation (0,2 % du PIB).

The 0,9 % of GDP difference with the target from the previous update (2,3 % of GDP) can be largely explained by (i) a worse-than-anticipated outcome in 2007 (0,3 % of GDP); (ii) markedly weaker real GDP growth in 2008 than expected in the previous update lowering tax revenue compared to plan (by 0,3 % of GDP); and (iii) higher interest payments reflecting the impact of higher inflation in 2008 on the debt-servicing costs of inflation-linked bonds (0,2 % of GDP).


16. Dissocier la croissance des transports de la croissance du PIB était l’un des objectifs du Livre blanc de 2001 et de la stratégie communautaire de développement durable; cette dissociation a eu lieu pour l’activité de transport de passagers, pour laquelle la demande a augmenté de 1,7 % par an en moyenne entre 1995 et 2007, alors que la croissance du PIB était de 2,5 % en moyenne.

16. Decoupling transport growth from GDP growth, which was one of the objectives of the 2001 White Paper and of the SDS, has taken place on the passenger side, where transport demand grew on average by 1.7% per year between 1995 and 2007, as opposed to an average GDP increase of 2.5%.


Le PIB par habitant (en SPA) et le taux de croissance du PIB réel sont les indicateurs les plus couramment utilisés pour mesurer le niveau de vie et la croissance économique, qui sont directement liés aux ambitions formulées à Lisbonne en ce qui concerne la croissance.

GDP per capita (in PPS) and the real GDP growth rate are the most common measures of the standard of living and economic growth, which are directly related to the growth ambitions expressed in Lisbon.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

croissance du pib aura ->

Date index: 2023-09-23
w