Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
Bateau de croisière
Bateau de croisière de plaisance à moteur
Bateau de croisière à moteur
C'est nous qui soulignons
Croiseur
Croisière ascendante
Croisiériste
Hôtesse
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Membre d'équipage de cabine
Montée en croisière
Montée en régime de croisière
Montée progressive
Notre dette envers vous
Notre engagement envers vous
Organisateur de croisières
Organisatrice de croisières
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Steward de croisière
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dépôt chez nous

Traduction de «croisière nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


membre d'équipage de cabine | steward de croisière | hôte de croisière/hôtesse de croisière | hôtesse

ferry steward | ship guest services officer | cruise ship guest services associate | ship steward/ship stewardess


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


croisière ascendante | montée en croisière | montée progressive | montée en régime de croisière

cruise climb | climbing cruise | drift up | drift-up | cruise climb operation


croiseur [ bateau de croisière | bateau de croisière à moteur | bateau de croisière de plaisance à moteur ]

cruiser [ motor cruiser ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


croisiériste | organisateur de croisières | organisatrice de croisières

cruise operator
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M Corina Crețu, commissaire chargée de la politique régionale, a déclaré: «En à peine une année, le nombre de projets financés par l'UE a doublé, ce qui indique que nous avons désormais atteint notre vitesse de croisière en ce qui concerne la mise en œuvre.

Commissioner for Regional Policy Corina Crețu said: "The number of EU-funded projects doubled in just one year, which shows that we have now reached cruising speed in terms of implementation.


La ministre nous a clairement donné instruction de ne pas essayer de nous attaquer à la question des traversiers interprovinciaux et aux autres questions qui pourraient être soulevées en ce que concerne cette forme ou d'autres formes de croisières qui ne sont pas des croisières internationales.

The minister clearly instructed us not to try to address interprovincial ferries and issues that may be raised with respect to that or other forms of crews operations that would not be international in nature.


Le 9 juin dernier, nous avions questionné à la Chambre la ministre de la Justice. On lui demandait ceci: «Afin de régler une fois pour toutes cet irritant qui nuit à l'expansion de l'industrie des croisières internationales, la ministre s'engage-t-elle à agir et à initier dès maintenant les modifications requises au Code criminel, afin de permettre aux navires de croisière d'exploiter leurs casinos dans le golfe Saint-Laurent?»

And on June 9, we questioned the Minister of Justice in the House as follows: “In order to remove this obstacle to the expansion of the international cruise industry for once and for all, will the minister agree to take action and immediately introduce the required Criminal Code amendments, so that cruise ships can operate casinos in the Gulf of St. Lawrence?”


M. Grégoire : Non. Nous pensons que les paquebots de croisière et la sécurité autour des paquebots de croisière et l'attrait qu'ils exercent sur les terroristes sont plus grands que dans le cas des conteneurs.

Mr. Grégoire: No. We think that cruise ships and security around cruise ships and the attraction of cruise ships to terrorists is higher than on containers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Conformément aux prévisions révisées, nous sommes pratiquement sûrs que notre programmation était juste, que les fonds de cohésion spéciaux ont atteint leur vitesse de croisière à ce stade de la perspective financière. Les factures doivent être payées l’année prochaine, et nous revoyons donc nos prévisions pour 2011.

According to the revised forecast, we are almost sure that our programming was right, that the special cohesion funds are moving at cruising speed at this point of the financial perspective and the bills are to be paid next year, so we are restating our forecast for 2011.


Nous poursuivrons cet exercice et atteindrons notre vitesse de croisière à la fin de l’année. Nous organiserons donc à la fin de l’année la première grande rencontre avec les chargés de communication de tous les programmes opérationnels, dans le seul but de partager nos meilleures pratiques et de procéder à un échange d’informations sur ce qui aura été réalisé d’ici là dans le domaine de la communication.

So at the end of this year we will be having the first big meeting with the communication officers of all the operational programmes just to share best practice and to exchange information about the communication activities which will have been developed by that time.


Avant de vous parler de mon rapport, je souhaiterais, par courtoisie, saluer le travail de Mme Vlasto et de M. Kohlícek, ainsi que l’immense travail accompli par M. Costa. Nous espérons que cette proposition se concrétisera parce que, aujourd’hui plus que jamais, après le récent naufrage du paquebot de croisière dans les eaux grecques, nous devons impérativement renforcer la protection des droits des voyageurs.

Before going on to talk about my report, I would like, out of courtesy, to praise the work of Mrs Vlasto and of Mr Kohlícek and of course stress the immense job done by Mr Costa, We hope that that proposal will come to fruition because, now more than ever, after what has happened over recent days with the sinking of the cruise ship in Greek waters, we must increase the protection of passengers’ rights.


Nous travaillons avec l'industrie des bateaux de croisière pour qu'ils puissent nous donner à l'avance de l'information à propos des passagers à bord, afin que nous puissions faire notre analyse des risques avant que le bateau de croisière arrive et ainsi faciliter le débarquement.

We are working with the cruise boat industry to see whether they could give us passenger information in advance so that we could conduct our risk analysis prior to the ship's arrival, thereby facilitating disembarkation.


Toutefois, je dirais que la présidence française est désormais entrée en rythme de croisière, que les dossiers progressent, je crois pouvoir le dire, de manière tout à fait satisfaisante ; je sais que quelques observateurs ont pu se montrer critiques, mais sans doute ont-ils placé en cette présidence, ce qui nous flatte, mais en même temps ne nous arrange guère, comme toujours trop courte - quatre mois utiles, je le rappelle - de trop grandes espérances et oublié que nous devions, comme toute présidence, tenir compte de très nombreus ...[+++]

However, the French Presidency seems to have attained cruising speed, and would appear to have made completely satisfactory progress on the matters in hand; I am aware that certain observers have been critical, but they doubtless expected too much from us – and this is flattering, but at the same time does not suit us, since a presidency is always too short – only totalling four productive months, I would remind you – and have forgotten that this presidency, just like any other, is subject to many serious constraints.


De même, pour l'avenir, nous devons régler le problème de l'absence de capacités de défense aérienne et contre les missiles de croisière intégrés pour faire face à la menace provenant des avions volant à basse altitude, des avions sans pilote et des missiles de croisière.

Similarly, for the future, we must fix the current lack of an integrated air and cruise missile defence capability to counter threats from low-flying aircraft, unmanned aircraft and cruise missiles.


w