Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Où allez-vous
Quelle est votre destination

Vertaling van "crois vous allez " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Donnez-moi de l'oxygène. Si vous devez fumer, allez dehors!

Take It Outside


où allez-vous [ quelle est votre destination ]

where are you headed for
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Ian Glen: La documentation que l'on va vous distribuer représente un effort de la part des fonctionnaires qui travaillent avec moi à Environnement Canada en vue d'essayer de donner au comité, pour l'aider à rédiger le rapport qu'il souhaite faire, des réponses écrites sur certaines des questions qui ont été soulevées par les autres témoins que vous avez reçus: le problème qui entoure la dévolution ou le transfert des pouvoirs; la façon dont les gouvernements vont en fait agir; la question plus générale de la justification de l'harmonisation, sur laquelle je crois vous allez revenir; et les raisons qui font que l'application ne fait ...[+++]

Mr. Ian Glen: The material to be distributed now is an effort on the part of officials working with me at Environment Canada to try to give the committee, for its assistance in doing the report you're wanting to do, some written response on some of the issues that were brought forward by the other witnesses you had: the concern around devolution; how in fact governments would take action; the more general question of why do harmonization, which I understand you're going to return to here; and why enforcement isn't part of the present harmonization initiative.


Par exemple, dans le système FSC, dont je crois, vous allez entendre parler la semaine prochaine, on retrouve un élément régional qui tient compte des divers types de forêts.

For example, under the FSC system, which I think you are going to be hearing about next week, there's a regional component to it to deal with the different forest types.


Alors si vous allez de l'avant et que vous franchisez un segment rentable, c'est très bien, mais je crois qu'il faudra se soumettre au test de l'intérêt public et prendre une décision quant à ce qui constitue le niveau adéquat de subventionnement nécessaire pour maintenir un certain service—et cela, ce n'est pas mon travail.

So if you go and franchise a certain part that's viable, that's great, but I guess there's going to need to be a public interest test and a decision made as to what is the appropriate level of financial subsidy needed to keep a certain service operating—and that's not my job.


Je crois que vous allez prendre les sept minutes suivantes, monsieur Watson. C'est donc de nouveau à vous et vous pouvez poursuivre vos questions.

With that, I understand you're going to take the next seven minutes, Mr. Watson, so it's back to you and you can continue your questioning.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et si vous vous imaginez, Monsieur Farage ou Madame Swinburne, que vous allez défendre la soi-disant souveraineté du Royaume-Uni – et ça vaut pour tous les États de l’Union, pour des petits États comme le mien, pour des grands États comme l’Allemagne, la France ou la Grande-Bretagne –, si vous pensez que, seuls, vous allez encore réussir à signifier quelque chose sur la planète, je crois que vous vous fourrez le doigt dans l’œil.

Furthermore, if you think, Mr Farage and Mrs Swinburne, that you are going to defend the so-called sovereignty of the United Kingdom – and that applies to all the Member States, be they small States like my own, or large States such as Germany, France and the United Kingdom – if you think that, alone, you will still be able to exert some influence in the world, then I think you are sadly mistaken.


Vous connaissant, Monsieur le Commissaire, je crois que vous et vos collègues allez poursuivre vos efforts en vue de mettre en œuvre l’«acte pour le marché unique», et que vous allez rappeler systématiquement à l’ordre les États membres afin qu’ils transposent la directive sur les services dans leur législation, y compris en ce qui concerne la mise en œuvre sur le terrain.

Commissioner, knowing you as I do, I believe that you and your colleagues will continue the effort to implement the ‘Single Market Act’, and that you will be making consistent representations to Member States to transpose the Services Directive into law, including implementation on the ground.


Alors je crois que la Commission essaie, comme je l’ai dit, de faire diversion et qu’elle traîne les pieds à ce sujet et, considérant que la France elle-même produit ces comptes, je serais très heureuse de vous entendre dire que vous allez au moins suggérer à Eurostat de recommander à tous les pays de l’UE de produire ces comptes.

So I believe that the Commission is, as I said, introducing red herrings and dragging its heels on this, and, given that France is itself producing these accounts, I would be very pleased to hear that you would at least recommend to Eurostat that they recommend to all EU countries that they produce these accounts.


J'entends bien ce que vous dites au sujet de la nécessité pour les États membres de réagir pour le mois de septembre, mais entre-temps, au cours des six prochains mois de votre Présidence, je crois que vous allez examiner des questions telles que l'accueil des jeunes et l'éducation de façon à améliorer l'aptitude des jeunes gens au travail à travers le volontariat, et que vous vous pencherez aussi sur les échanges interculturels.

I hear what you say about Member States responding by September, but in the mean time, throughout the next six months of your Presidency, I believe you are looking at issues like youth inclusion and education to improve the employability of young people through volunteering, and looking at intercultural exchange.


Si vous essayez d'inscrire des données de base dans la loi elle-même, je crois que vous allez priver le système d'une bonne part de sa souplesse.

If you try to set a baseline that is locked in legislation, I think you're going to take a lot of flexibility out of the system.


Permettez-moi néanmoins de vous poser cette question, Monsieur le Président: allez-vous, dans la décision que vous devez prendre en décembre, retenir le principe de l’adaptation du quota régional à l’autosuffisance des Açores en matière de lait et de produits laitiers, comme l’a décidé le Conseil de Nice en décembre 2000, dans la mesure où, je crois, il s’agit là d’un principe fondamental qui, s’il est retenu, pourrait prochainement aboutir à l’indispensable adaptation du quota régional?

The question I would like to ask you, however, Mr President, is whether, in this decision that you will be taking in December, you will uphold the principle of adapting the regional quota to the Azores’ self-sufficiency in milk and dairy products, as decided by the Nice Council in December 2000, since this is, I believe, a fundamental principle which, if upheld, could lead in future to the much-needed adaptation of the regional quota?




Anderen hebben gezocht naar : où allez-vous     quelle est votre destination     crois vous allez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois vous allez ->

Date index: 2021-08-17
w