Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beleke
Concavité côtière profonde
Concavité profonde de la côte
Côte fortement concave
Fortement chargé
Fortement collé
Hareng fortement saur
Hareng rouge
Hareng très fumé
Mi-collé
Partie fortement concave de la côte
Partie très concave de la côte
Profonde échancrure
Quart collé
Saumon fortement fumé
Saumon très fumé
Saumon à l'indienne
Sol très fortement acide
Trois quarts collé
Très chargé
Très collé
échancrure profonde de la côte

Vertaling van "crois très fortement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


concavité côtière profonde [ échancrure profonde de la côte | partie très concave de la côte | partie fortement concave de la côte | côte fortement concave | profonde échancrure | concavité profonde de la côte ]

deep coastal concavity


fortement chargé | très chargé

heavy-loaded | highly worked


saumon à l'indienne [ saumon fortement fumé | saumon très fumé | beleke ]

Indian-cure salmon [ Indian cure salmon | Indian style salmon | hard smoked salmon | Indian hard cured salmon | beleke ]


hareng fortement saur | hareng rouge | hareng très fumé

hard-smoked herring | hard smoked herring | red herring




très collé | fortement collé | mi-collé | quart collé | trois quarts collé

hard-sized
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je crois qu'il a été très clairement montré dans ce cas particulier que ceux dont le revenu de retraite se situerait entre 40 000 et 58 000 $ à 65 ans, seront très fortement imposés.

I think the consequences in this particular case have demonstrated the very heavy taxation for those whose retirement income is going to be in the range of between $ 40,000 and $ 58,000 at age 65.


Je crois que le pays réagira très fortement contre les projets du gouvernement.

I think there will be a very strong reaction in the country to the government's plans.


Aujourd’hui, compte tenu de ce qui s’est passé au sein de la commission économique et monétaire, compte tenu du débat tel que je le vois se dérouler au Conseil, je crois que nous devons très fortement - et j’espère à la plus large majorité possible - soutenir la proposition de la Commission, car, à ce stade des débats, le mieux pourrait devenir l’ennemi du bien, et je pense que nos concitoyens ne comprendraient pas que nous restions dans l’incertitude juridique.

Today, taking into account what happened in the Committee on Economic and Monetary Affairs, taking into account the debate that I see taking place in the Council, I believe that we must support the Commission’s proposal very strongly – and I hope with the largest possible majority. At this stage of the debate, trying to do better could turn out worse and I think that our fellow citizens would not understand our remaining in a state of legal uncertainty.


Je voudrais ajouter que le fait que tout ce domaine de la politique régionale sera maintenant en codécision Conseil-Parlement, nous aidera, je pense, à avancer ensemble, d'abord dans la visibilité pour nos concitoyens – et je crois que cela a été beaucoup souligné ce matin également –, et aussi pour qu'une vraie solidarité s'exerce au bénéfice des territoires qui en ont le plus besoin, deux sujets de préoccupations évoqués très fortement ce matin.

I wish to add that the fact that regional policy as a whole will now be a matter for codecision by the Council and Parliament will help us move forward together, to make this clearer for our fellow citizens, also a point I feel was solidly made this morning, and also to implement genuine solidarity to the benefit of regions which need it most. Both these concerns were pointed out most firmly this morning.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est pourquoi je crois aussi très fortement en la capacité autorégulatrice de l'industrie.

That is why I also believe very strongly in the self-regulation capacity of the industry.


En tant que membre de la commission du commerce international, j’y crois très fortement et nous nous félicitons du projet de réforme du système de préférences généralisées pour la période 2006-2015.

As a member of the Committee on International Trade, I believe very strongly in this and we welcome the 2006-2015 reforms to the Generalised System of Preferences.


- Je crois très fortement aux possibilités de développement des biocarburants issus de matières premières agricoles ; un des aspects de la multifonctionnalité de notre agriculture est de pouvoir produire nourriture et énergie ; pour l'énergie, c'est une filière qui, avec 570 000 tonnes produites par an, n'en est qu'à ses débuts et est appelée à connaître dans les années futures une croissance importante en volume, en rendement énergétique et en amélioration de son écobilan.

(FR) I am a firm believer in the possibilities of developing biofuels from primary agricultural products; one example of the multifunctional character of our agricultural industry is that we are able to produce food and energy. The energy industry produces 570 000 tonnes per year; it is still in its infancy, in other words and is expected, in the next few years, to undergo substantial growth, in terms of volume, energy efficiency and in terms of improving its environmental impact.


Mes électeurs et, je crois bien, l'ensemble des Canadiens ressentent très fortement le besoin de retrouver les responsables de ce crime affreux et de rendre justice.

My constituents and all Canadians, I believe, very strongly feel the need to seek out those who are responsible for this horrendous crime and to ensure that justice is done in this respect.


Je crois très fortement que les positions que nous défendons depuis longtemps sont parmi les plus équitables sur le plan social. En effet, si on avait tenu compte de nos recommandations voilà 15 ans, nous ne serions pas obligés aujourd'hui de payer 40 milliards de dollars par année en intérêt sur la dette, et de tenter constamment de nous sortir la tête de ce noeud coulant, en nous demandant si nous pouvons dépenser quelques dollars dans le domaine de la santé.

I believe very strongly that the positions we have taken historically have been by far the most socially responsible, because were our recommendations taken 15 years ago, today we would not be paying $40 billion a year in interest on debt and therefore putting this great noose around our collective necks, which says, do we really have a few dollars to spend on health?


Je crois avoir clairement établi que je préconise très fortement que le gouvernement réforme le secteur des oeuvres de bienfaisance, qu'il adopte des règles de transparence, qu'il instaure un meilleur gouvernement d'entreprise pour ce secteur et qu'il redéfinisse ce qu'est une oeuvre de bienfaisance.

I think I am well known as someone who has advocated very strongly that the government should reform the charitable sector, should create rules of transparency, should create better corporate governance and also should redefine what charities are.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois très fortement ->

Date index: 2023-01-04
w