Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident qui aurait pu ne pas être fatal
Il y aurait avantage à
Il y aurait lieu de
On ferait bien de
Règle du moment où le dommage aurait pu être découvert

Traduction de «crois qu’on aurait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accident qui aurait pu ne pas présenter de danger pour la survie des occupants [ accident qui aurait pu ne pas être fatal ]

potentially survivable accident


il y aurait avantage à [ on ferait bien de | il y aurait lieu de ]

should


règle du moment où le préjudice aurait pu être découvert [ règle du moment où le dommage aurait pu être découvert ]

rule of discoverability


partie contractante avec laquelle la concession aurait été négociée primitivement

contracting party with which the concession was initially negotiated


valeur qu'une terre aurait eue en tant que terrain à bâtir

development value


valeur qu'une terre aurait eue en tant que terrain à bâtir (aménagement du territoire)

development value
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je crois qu'il aurait fallu retourner ces sommes aux municipalités et aux provinces, car elles en ont besoin pour gérer et payer les services qui sont donnés dans les bâtiments fédéraux et, encore une fois, cela leur aurait permis d'équilibrer leur budget.

The government should have given this money back to the municipalities and the provinces, because they need it to manage and pay the services provided to federal properties. Again, it would have allowed them to balance their budgets.


Ça aurait été facile et je crois que ça aurait fait une différence, parce que ça aurait évité que cela n'arrive, si bien que, lorsque Rehtaeh aurait fréquenté une nouvelle école à l'autre bout de la ville de Halifax.Elle avait déménagé de Cole Harbour à Halifax pour venir vivre chez moi.

It would have been easy, and I believe that it would have made a difference because it would have stopped this from happening, so that when Rehtaeh started a new school across the whole city of Halifax.She moved from Cole Harbour to Halifax and lived with me.


Lorsque le service des finances du Sénat s'est penché sur les demandes de remboursement concernant ces voyages entre Ottawa et Toronto, et entre Toronto et la Saskatchewan, je crois qu'il aurait remarqué cette tendance, et qu'il l'aurait jugée un peu inhabituelle; il y avait peut-être une raison.

That pattern, when the reimbursement for those trips for Ottawa to Toronto to Saskatchewan was submitted to Senate Finance, would have been apparent and, I would think, would have stood out to be a little out of the ordinary; maybe there was a reason.


Je crois que ce projet de loi devrait comporter des mesures et établir qui a le droit de s'enrôler. Je crois qu'il aurait été pertinent de le référer aussi au Comité permanent de la défense nationale.

I think that this bill should have included measures that establish who has the right to join and then it would have been useful to also refer it to the Standing Committee on National Defence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si c’était le cas, je crois que cela aurait permis l’accès au marché intérieur en des termes purement économiques, et je ne suis pas certaine que le Conseil aurait accordé au Parlement le pouvoir de codécision en la matière.

Were that the case, I believe that it would have permitted access to the internal market in purely economic terms, and I am not sure that the Council would have allowed Parliament the power of codecision over it.


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais simplement dire que j'apprécie que M. MacCormick ait reçu une réponse. Toutefois, je crois qu'il aurait été judicieux, avant de formuler une telle question, étant donné les dommages subis par un lieu touristique important en Europe comme le sont les Baléares, dont les manifestions ne sont pas réglées, que nous eussions eu la possibilité de poser une question. Je crois en effet que la seule chose que désirait la personne représentée par M. MacCormick était une indemnisation et, étant donné que ...[+++]

– (ES) Mr President, I would just like to say that I am pleased Mr MacCormick received his answer, but I feel that, before asking a question of this nature, given the harm he is causing to one of Europe’s major tourist destinations, the Balearic Islands, as a result of these inappropriate comments, we would have liked to have had the chance to ask a question, because I believe that the only thing the person Mr MacCormick is representing wanted was compensation and, given that the British company in charge of the trip did not pay up, they thought that the Spanish State should do so, causing damage to its image in the process, which I beli ...[+++]


Je crois qu'on aurait pu aller au terme de ce débat pour aboutir à une position plus équilibrée.

I think that we could have seen this debate through to the end in order to achieve a more balanced position.


- (ES) Monsieur le Président, je crois qu'il aurait été plus judicieux de me donner la parole avant. Lors de débats semblables, alors que des questions parlementaires présentaient une certaine similitude, vous, en tant que Président, les aviez toutes rassemblées.

– (ES) Mr President, I believe it would have been more appropriate if you had given me the floor first, since in other similar debates, when there have been questions from Members which are similar to each other, you, sitting as President, have combined them all.


Je crois qu'il aurait été opportun de pouvoir voter sur cet amendement car il aurait pu s'avérer très utile, surtout dans un domaine assez délicat, tel que la sécurité routière et donc la protection de la vie des citoyens.

I think that we should have been able to vote on this amendment because, especially in a fairly delicate area like road safety, and therefore the protection of citizens, it could have been very useful.


Je crois qu'il aurait peut-être affirmé que la somme de 2,5 milliards aurait dû servir à rembourser une partie du passif non capitalisé du Régime de pensions du Canada.

Perhaps they would have said that $2.5 billion should have gone to paying down some of the Canada pension plan unfunded liability.




D'autres ont cherché : il y aurait avantage à     il y aurait lieu     on ferait bien     crois qu’on aurait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois qu’on aurait ->

Date index: 2021-12-12
w