Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ciel restera couvert

Vertaling van "crois qu’il restera " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


CREDO - Les droits de la personne, j'y crois

CREDO - I believe in Human Rights


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans un avenir prévisible, je crois que cela restera la politique du gouvernement canadien.

We have to see how successful we're going to be, but for the foreseeable future I think this is the policy the Canadian government will follow.


Je crois qu’il restera toujours très important que les consommateurs soient au courant des polluants environnementaux potentiels qu’ils peuvent être en train d’acheter lorsqu’ils achètent des appareils électroniques ou électriques.

I believe it will continue to be very important in the future that consumers should know about the potential environmental pollutants that they may be buying when they purchase electronics or electrical appliances.


Je crois que ce budget, plus que tout autre, a trouvé la bonne recette et je crois que les Canadiens en bénéficieront dans l'avenir, car le Canada restera le meilleur pays au monde.

I think this budget more than any other has struck this approach. I think in the future that Canadians will be the beneficiaries of it as we continue to be the best country in the world.


Aujourd’hui, bien qu’il s’agisse de l’une des institutions les plus transparentes de l’Union, et qu’elle le restera, je crois toujours que des pouvoirs accrus s’accompagnent d’une responsabilité accrue, et c’est précisément ce que nous devons nous efforcer d’atteindre dans les prochains mois.

Now, although this is, and will remain, one of the most transparent institutions in the Union, I still believe that with greater power comes greater responsibility, and this is precisely what we must strive to achieve in the months to come.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans cette optique, je crois que l’Union européenne et le Parlement européen devraient agir de manière claire et transparente, et tant que certains députés auront le sentiment que leurs votes n’ont pas été correctement pris en considération par le matériel de vote utilisé et qu’ils n’ont pas la possibilité de vérifier le résultat sur leur moniteur, le vote restera controver.

From this perspective, I believe that the European Union and the European Parliament should act transparently and clearly, and as long as some Members feel that their votes have been treated by the voting equipment differently to the way they voted, and they did not have the possibility to check it on their monitors, then the vote will continue to be controversial.


Je crois que ce merveilleux rapport du rapporteur Doris Pack intitulé «L’éducation et la formation des adultes: il n’est jamais trop tard pour apprendre», ne restera pas lettre morte.

I believe that this wonderful report by the rapporteur, Doris Pack, ‘Adult learning: It is never late to learn’, will not remain mere words; I believe that we will succeeding in converting it into action.


Je sais que chaque sou est dépensé à bon escient au Sénat, mais je crois que, même s'il est encore très tôt, il ne restera plus d'argent pour les autres comités.

I know every penny is well-spent in the Senate, but I am of the opinion that at this very early time there will be no money left for other committees.


L'Union est l'un des acteurs les plus importants dans ce contexte, et j'espère - et je crois - qu'elle restera active sur ce chapitre.

The Union is one of the most important players in this respect and I hope and believe that the Union will continue to be active.


Cependant, je peux formuler des commentaires sur la position du gouvernement et je crois que le principe du service aux petites collectivités restera au coeur de la politique gouvernementale.

However, I can comment on the position of the government, and I am confident that the principle of service to small communities will be maintained as a central feature of government policy.


Je crois fermement qu'elle restera centrale pour la construction européenne, comme elle l'a été avec succès au cours des quarante dernières années.

I firmly believe that it will continue to be central to the European construction process, as it has been over the last forty years.




Anderen hebben gezocht naar : famille j'y crois     ciel restera couvert     crois qu’il restera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois qu’il restera ->

Date index: 2023-03-08
w