Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cémentation
Prise d'appel sur n'importe quelle touche
Prise d'appel toute touche
Pénétrabilité d'une graisse telle quelle
Quelle que soit la nature de la juridiction
Réponse n'importe quelle touche
Réponse par n'importe quelle touche
Réponse à une touche

Traduction de «crois que quelles » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prise d'appel toute touche | prise d'appel sur n'importe quelle touche | réponse à une touche | réponse n'importe quelle touche | réponse par n'importe quelle touche

any key answer


Définition: Trouble mal défini dont la validité nosologique reste incertaine. Cette catégorie concerne des enfants ayant un retard mental prononcé (Q.I. inférieur à 34) associé à une hyperactivité importante, une perturbation majeure de l'attention et des comportements stéréotypés. Les médicaments stimulants sont habituellement inefficaces (alors qu'ils peuvent être efficaces chez les enfants ayant un Q.I. normal) et peuvent provoquer une réaction dysphorique sévère (accompagnée parfois d'un ralentissement psychomoteur). A l'adolescence, l'hyperactivité fait souvent place à une hypoactivité (ce qui n'est habituellement pas le cas chez le ...[+++]

Definition: An ill-defined disorder of uncertain nosological validity. The category is designed to include a group of children with severe mental retardation (IQ below 35) who show major problems in hyperactivity and in attention, as well as stereotyped behaviours. They tend not to benefit from stimulant drugs (unlike those with an IQ in the normal range) and may exhibit a severe dysphoric reaction (sometimes with psychomotor retardation) when given stimulants. In adolescence, the overactivity tends to be replaced by underactivity (a pattern that is not usual in hyperkinetic children with normal intelligence). This syndrome is also often ...[+++]


Clueless? J'crois pas! - habilitant des étudiants avec le savoir financier

Clueless? NOT! - Empowering Students with Financial Savvy




CREDO - Les droits de la personne, j'y crois

CREDO - I believe in Human Rights


cémentation ( quelle que soit l'addition )

case hardening


quelle que soit la nature de la juridiction

whatever the nature of the court or tribunal


pénétrabilité d'une graisse telle quelle

undisturbed penetration
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je n'ai pas les réponses à ces questions, mais je crois sincèrement quelles font partie de ce qui préoccupe les Canadiens, tout comme la technologie et la notion de confort ou d'inconfort.

I don't have the answers to those questions, but it strikes me that it's part of what is bothering Canadians, as well as the technology, and whether or not they have the comfort or the discomfort.


Je n'ai pas demandé si le président Milosevic avait demandé à rencontrer le président Clinton, mais je crois savoir quelle serait la réponse du président Clinton.

I did not ask whether or not President Milosevic had asked to see President Clinton, but I think I know what the answer from President Clinton would be.


Je n'ai pas demandé si le président Milosevic avait demandé à rencontrer le président Clinton, mais je crois savoir quelle serait la réponse du président Clinton.

I did not ask whether or not President Milosevic had asked to see President Clinton, but I think I know what the answer from President Clinton would be.


Je crois que, quelles que soient les résistances et les réticences des États membres, il appartient à la Commission - comme vous avez su le faire, Monsieur Kovács, mais peut-être plus encore - de faire usage de son pouvoir d’initiative.

I believe that, however resistant and reluctant the Member States may be, it is up to the Commission to do as you have been able to do, Mr Kovács, and use its power of initiative, but perhaps to a greater extent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vous remercie et je crois que, quelle que soit l’issue du vote, nous devons élaborer une stratégie à long terme allant au-delà des mesures restrictives et des sanctions pénales.

I thank you and I believe that, irrespective of the outcome of the vote, we need to look at a long-term strategy which goes beyond restrictive measures and criminal sanctions.


Compte tenu de ce qu'a dit la Cour suprême du Canada, je crois savoir quelle définition donnera ce tribunal.

Given what the Supreme Court of Canada has said, I think know where this court is going to take this particular definition.


- (ES) Monsieur le Président, en réalité cette réponse est une lecture d'un agenda de réunions, mais je crois que, politiquement, elle n'a aucun intérêt et est très décevante. J'avais demandé quelles seraient les contributions de la présidence espagnole aux relations avec le Maroc.

– (ES) Mr President, to tell the truth, this answer simply consists of reading out the agenda of meetings, which I think has no real political value and is very misleading, given that the question that was, in fact, asked, was what exactly will be the contribution of the Spanish Presidency to our relations with Morocco.


Je crois que le débat, la discussion qui s’est déroulée au sujet de ces directives ou règlements a été un bon exemple de ce que l’on doit faire quand on examine en commun un thème complexe de manière à savoir ce qui nous rassemble et quelles sont nos divergences.

In my opinion, the debate or discussion about these directives and regulations has been a good example of how together we can get to grips with a complicated issue at least enough to know where we concur and where our views differ.


Je crois savoir pourtant que la construction de ce barrage a débuté en janvier 2002. Quelles démarches la Commission a-t-elle entreprises afin de persuader les autorités portugaises d’interrompre la construction de ce barrage ?

What steps has the Commission taken to try to persuade the Portuguese authorities to stop construction of this dam?


Je crois que quelles que soient les recommandations qu'on vous présente, vous devez tenir compte du fait qu'une bonne proportion des gens ne pourront jamais s'asseoir et planifier ensemble, et il faut prévoir d'autres méthodes pour veiller à ce que des plans soient dressés dans l'intérêt des enfants, peut-être avec l'aide de professionnels, de la façon que mentionnait M. Waiser.

I think in whatever recommendations you have you'll have to allow for the fact that a fair percentage of people can't ever sit down and plan together, and there have to be other methods of ensuring that plans are made in a decent way for children, perhaps by referring to professionals who can assist in the way that Dr. Waiser was talking about.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois que quelles ->

Date index: 2023-02-18
w