Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contingent de la Confédération
Courrier en nombre
Envoi en nombre
Expéditions en nombre
Indice d'équivalent carbone
Nombre PR
Nombre de carbones équivalent
Nombre de crédits de redressement
Nombre de nappes
Nombre de plis
Nombre entier
Nombre maximum dont dispose la Confédération
Nombre maximum pour la Confédération
Nombre équivalent d'atomes de carbone
Nombre équivalent de carbones
Play-rating

Traduction de «crois que nombre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
convention nombre exact/nombre exact | nombre exact de jours/nombre exact de jours

Act/Act convention | Actual/Actual


Clueless? J'crois pas! - habilitant des étudiants avec le savoir financier

Clueless? NOT! - Empowering Students with Financial Savvy




CREDO - Les droits de la personne, j'y crois

CREDO - I believe in Human Rights


nombre de nappes | nombre de plis | nombre PR | play-rating

ply-rating number | PR number [Abbr.]


indice d'équivalent carbone | nombre de carbones équivalent | nombre équivalent d'atomes de carbone | nombre équivalent de carbones

equivalent carbon number | ECN [Abbr.]


envoi en nombre | courrier en nombre | expéditions en nombre

bulk mail


nombre de crédits de redressement | crédits, nombre de redressement | crédits, redressement, nombre brut

number of reversal credits | credits, reversal number | credits, reversal, gross number




nombre maximum pour la Confédération | contingent de la Confédération | nombre maximum dont dispose la Confédération

federal quota
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est, je crois, le sens de l'abstention d'un nombre important de jeunes lors des élections.

I believe that is why a lot of young people abstain from voting at election time.


Nous ne ménageons pas nos efforts pour essayer à cette occasion de relancer un certain nombre de collaborations entre les États-Unis et l'Europe dans le domaine de la lutte contre la drogue, de la coopération judiciaire et, pourquoi pas, y compris dans la préparation du sommet de Johannesburg, à l'occasion duquel, je crois, le monde aura besoin des États-Unis et de l'Europe.

On this occasion we will spare no effort to try and relaunch a number of collaborative projects between the United States and Europe, on the fight against drugs, on judicial cooperation and, why not, on preparing for the Johannesburg Summit, when I believe that the world will need both the United States and Europe.


Je crois qu'il a été clairement démontré à Doha, comme M. Piqué vient de l'indiquer, que lorsque les États-Unis et l'Europe travaillent main dans la main sur un certain nombre de sujets, sinon sur tous, ils aboutissent à des décisions multilatérales prometteuses comme le lancement du cycle décidé à Doha.

I believe that it was clearly demonstrated in Doha, as Mr Piqué has just said, that when the United States and the European Union work side by side on a number of issues, if not on all of them, they secure promising multilateral decisions, such as the launch of a new trade round as agreed in Doha.


Je crois que le nombre élevé de procédures d'injonction et de procédures juridiques auprès de la Cour de Justice des Communautés européennes prouve que la Commission a respecté son devoir.

I believe that the large number of default actions and legal proceedings instituted before the European Court of Justice proves that the Commission is doing its duty.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je crois savoir que, grâce aux textes consolidés, nous pourrions réduire le nombre de pages de 85 000 à 25 000.

I am told that through consolidated text we could reduce the 85 000 pages to 25 000.


Et je crois qu'il faut noter aussi que l'ouverture, l'esprit constructif, les efforts de beaucoup de partenaires - nous-mêmes, les États-Unis, un nombre croissant de pays en voie de développement - ont d'ores et déjà contribué à réduire en partie les divergences qui avaient entravé la réussite de la conférence de Seattle.

And I think we must also point out that the open, constructive spirit and the efforts made by many partners – such as ourselves, the United States, and an increasing number of developing countries – have already helped to partly reconcile the differing views that prevented Seattle from being a success.


J'examine actuellement avec mes services les points sur lesquels la Commission pourra elle-même en faire usage rapidement dans le cadre de ses compétences et dans la mesure des moyens dont elle dispose, mais je crois que nous devons d'abord voir ce qu'en feront les Etats membres, car c'est dans les législations nationales que se trouvent bon nombre des obstacles à la mobilité.

My departments and I are currently examining the points on which the Commission might itself make rapid use of these as part of its responsibilities and insofar as it is able to, but I believe we must first look at how the Member States will use them, because it is in national legislation that many of the obstacles mobility lie.


Le Parlement - comme, je crois, la Commission - a pris la mesure du défi auquel l'Union est confrontée, avec la perspective d'une augmentation sans précédent du nombre des Etats membres et d'une diversité croissante de ces Etats.

Parliament, like the Commission, has been equal to the challenge, which faces the Union, with the prospect of an unprecedented increase in the number of Member States and increasing diversity among these States.


Par ailleurs, je crois que nous devrions mettre fin à la pratique consistant à ouvrir les négociations sur un même nombre de chapitres avec tous les pays candidats.

I believe we should discontinue the practice of opening an equal number of negotiating chapters for all candidates.


Compte tenu du nombre croissant des initiatives qui sont prises au niveau national et régional et de l'importance du nombre des organismes internationaux publics et privés qui sont concernés, je crois qu'une meilleure coordination des agendas des entreprises et des gouvernements au niveau international est nécessaire pour réduire le nombre des règles requises et à éviter l'insécurité et la coexistence de règles incompatibles et fragmentées".

Against the background of a growing number of national and regional initiatives and the many public and private international organisations concerned, I believe that improved, more coordinated international agenda by both industry and governments is absolutely essential to reduce the number of regulations required and avoid uncertain, incompatible and fragmented rules".


w