Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action de grâce
Action de grâces
CGra
Commission des grâces
Commission des grâces et des conflits de compétence
Demande en grâce
Délai de grâce
Jour d'Action de grâces
Jour d'action de grâce
Jour de l'Action de grâces
Jours de grâce
Pourvoi en grace
Recours en grace
Recours en grâce
Secrétariat de la commission des grâces

Vertaling van "crois que grâce " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Action de grâces [ Action de grâce | jour de l'Action de grâces | Jour d'action de grâce | jour d'Action de grâces ]

Thanksgiving Day [ Thanksgiving ]




demande en grâce | recours en grâce

petition for a reprieve




recours en grâce | demande en grâce

pardon petition | petition for a pardon


Commission des grâces et des conflits de compétence | Commission des grâces [ CGra ]

Committee on Pardons [ PC | CP ]


CREDO - Les droits de la personne, j'y crois

CREDO - I believe in Human Rights




Action de grâce | Action de grâces

Thanksgiving | Thanksgiving Day


secrétariat de la commission des grâces

Secretariat of the Committee on Pardons
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En l'espace de dix ans, grâce à de bonnes politiques gouvernementales, grâce au sacrifice des Canadiens et, je crois aussi, grâce à la vision éclairée et dynamique du secteur privé, le Canada est aujourd'hui en bien meilleur état.

In ten years, through a mixture of good government policy, sacrifice on the part of Canadians, and some very, I think, enlightened and aggressive thinking on the part of the private sector, the Canada now is in much better shape.


Je voudrais aussi remercier le Conseil, parce que je crois que grâce à la Présidence hongroise, nous sommes parvenus à sortir de l’impasse sur cette question particulière.

I also want to thank the Council, because I believe that, thanks to the Hungarian Presidency, we have broken the impasse on this particular issue.


Je crois que, grâce à une politique de l’emploi, nous résoudrons non seulement un problème économique, mais aussi un problème social.

I believe that, by having an employment policy, we shall not only resolve an economic problem but also a social one.


Je crois que, grâce aux propositions figurant dans le rapport de Malcolm Harbour, la Commission produira un manuel exhaustif et facilement compréhensible, qui servira d’assistance à la mise en pratique pour les petites et moyennes entreprises et pour les autorités compétentes dans le domaine des marchés publics.

I believe that, on the basis of the suggestions in Malcolm Harbour’s report, the Commission will produce a comprehensive, easy-to-understand handbook to provide in particular small and medium-sized enterprises and appropriate authorities in the field of public procurement with assistance in implementation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je crois que grâce à l'équilibre établi, comme le CRTC a le droit d'embaucher une tierce partie pour mettre en place le registre, nous saurons assez rapidement, surtout si la tierce partie vient du secteur privé, si les dispositions sur les amendes fonctionnent bien.

I think the balance that has been struck in the registry, which also gives the CRTC the right to hire a third party to create it, will tell us fairly quickly, particularly if it is a private sector third party, how well the fining provisions are actually working.


Je crois que, grâce à son réseau social, le Canada a un meilleur niveau de vie dans l'ensemble de la population.

Because of its social network, I believe, Canada has a better standard of living across the total population.


Je crois que grâce, précisément, à ces initiatives, qui impliquent de très gros investissements, des emplois nouveaux ont été créés.

I believe that new jobs have been created precisely by these initiatives, which also involve very substantial investments.


Par conséquent, je crois que grâce à ces deux grands amendements qui ont été apportés en commission en même temps que d'autres, comme une plus grande précision en matière d'étiquetage et d'informations aux consommateurs, le Parlement contribue à éviter qu'un texte ­ je crois que celui-ci comporte des points intéressants, comme je l'ai déjà signalé ­ ne reste, de par son côté irréel, lettre morte dès son application et je vous demande dès lors à tous d'approuver ce rapport.

With these two major changes incorporated in committee, together with others such as greater precision in labelling and information to consumers, this House is helping to prevent a text which has its good points from being ineffective due to its lack of realism. I therefore ask you all to approve this report.


Le ministère des Anciens combattants a admirablement bien servi les anciens combattants en assumant dès 1945 la responsabilité de leurs soins et de leur bien-être. Je crois que, grâce à diverses mesures législatives, la qualité de ses interventions ne s'est pas démentie au cours des années.

The Department of Veterans Affairs has served the veterans well by taking responsibility, in 1945, for the care and the welfare of veterans, and I believe has discharged that duty admirably through the years, through various pieces of legislation.


Je crois que grâce à ces amendements, le gouvernement pourra tenir la promesse électorale qu'il a faite aux Canadiens d'une façon qui répond aux préoccupations constitutionnelles soulevées par nos vis-à-vis durant les mois d'audiences sur le projet de loi C-22.

I believe that these amendments would enable the government to fulfil its election commitment to the Canadian people in a way that satisfies the constitutional concerns raised by the honourable senators opposite during the months of hearings on Bill C-22.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois que grâce ->

Date index: 2023-01-05
w