Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acheteur final
Acheteuse finale
CLUF
Client final
Cliente finale
Consommation d'énergie finale
Consommation finale
Consommation finale d'énergie
Consommation finale énergétique
Contrat de licence d'utilisateur final
Contrat de licence d'utilisation
Contrat de licence d'utilisation finale
Contrat de licence utilisateur final
Demande finale d'énergie
Demande finale énergétique
Demande énergétique finale
Note finale
Note finale de branche
Point d'ébullition final
Point final
Point final d'ébullition
Point final de distillation
Rapport final SIPD

Traduction de «crois que finalement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
CREDO - Les droits de la personne, j'y crois

CREDO - I believe in Human Rights


Clueless? J'crois pas! - habilitant des étudiants avec le savoir financier

Clueless? NOT! - Empowering Students with Financial Savvy




point final de distillation | point d'ébullition final | point final d'ébullition | point final

final boiling point | F.B.P. | end boiling point | end point | EP


client final | cliente finale | acheteur final | acheteuse finale

final buyer | end buyer | final client


consommation finale d'énergie (1) | consommation finale (2) | consommation d'énergie finale (3) | consommation finale énergétique (4)

end consumption


demande énergétique finale | demande finale d'énergie | demande finale énergétique

final energy demand


contrat de licence d'utilisateur final | CLUF | contrat de licence utilisateur final | contrat de licence d'utilisation | contrat de licence d'utilisation finale

end-user license agreement | EULA


note finale (1) | note finale de branche (2)

final score


rapport final sûreté de l'information et protection des données | rapport final SIPD

information security and data protection final report | ISDP final report
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je crois que, finalement, nous devons respecter ces choses, mais les collectivités qui ont un code coutumier nous disent que la Charte et les changements de la loi les inquiètent, ils craignent que les codes coutumiers puissent faire l'objet de contestations fondées sur une loi qui a évolué.

I believe that at the end of the day we must respect those things, but one thing that the custom code communities are telling us, with the Charter and new changes in the law, is that some of them are concerned that there will be challenges relative to the custom codes based on legislation that has changed over time.


Je crois que finalement, le plan qui est mis en œuvre, à savoir la facilité de soutien aux balances des paiements qui a été trouvée à l’initiative de la Commission et du Commissaire Almunia, que je remercie, sur la base de l’article 119, permet de trouver une solution heureuse en coopération avec le FMI.

I believe, finally, that the plan implemented for a balance of payments assistance facility, on the basis of Article 119, achieved on the initiative of the Commission and Mr Almunia, whom I thank, will allow an appropriate solution to be found jointly with the IMF.


Mais je crois que finalement, en restant au milieu de ces deux thèses, il sera possible de surmonter ces résistances.

Yet, I believe that, by finding a middle ground between these two arguments, it will be possible in the long run to overcome this resistance.


Je sais qu'il s'agit d'une question complexe, mais, comme les interventions d'aujourd'hui l'ont démontré, je crois que finalement - et M. Westendorp l'a très bien dit - le texte que nous avons présenté est le seul qui puisse faire l'objet d'un consensus et qui puisse permettre de trouver une solution, une porte de sortie, en vue de l'expiration du Traité.

I am aware that this has been a complex issue, but as has been demonstrated today in the discussion, I think that in the end, as Mr Westendorp rightly said, the text that we put forward was the only one on which there could be this consensus and that could give us a way out and a solution in the face of a Treaty that is expiring.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je crois que finalement, l'Ontario va exceller dans la production de fibre de chanvre et le Manitoba dans la graine de chanvre.

I believe it will come down to Ontario excelling in fibre production and Manitoba in hemp seed.


Je crois que le vote final de ce rapport, qui aura lieu demain, aboutira à un texte beaucoup plus consensuel pour l’avis du Parlement.

I also believe that tomorrow’s final vote on this report will produce a text on which it will be much easier for Parliament to agree on an opinion.


J'ai rappelé moi-même les réserves que Tobin avait finalement par rapport à son propre mécanisme, notamment en termes de rendement. Je crois qu'il est important, effectivement, à un endroit ou à un autre, d'organiser des débats contradictoires. Je sais qu'il en existe beaucoup, il y a des partisans et des opposants de la taxe Tobin.

I myself pointed out the reservations which Tobin himself expressed, in the final analysis, regarding his own instrument, particularly in terms of revenue. Indeed I think it crucial to organise, at some venue or other, debates where the arguments for both sides can be presented. I know that there are many people on both sides, both in favour of and against the Tobin tax.


Je crois bien, finalement, que Joe s'est rendu à Sussex voir ce qui se passait avec son camion.

As far as I know, Joe went with the half-ton to Sussex to see what was going on with the fish truck.


(1335) Je crois que, finalement, le gouvernement libéral et le Parti réformiste ont dû recevoir les messages significatifs de la part des populations qu'ils représentent, que ce soit lors du Congrès libéral du Canada ou, pour les députés réformistes dans l'Ouest, ils ont dû recevoir un message comme quoi il fallait absolument que les modifications à la carte électorale soient faites le plus tôt possible, pour permettre, par exemple, à la Colombie-Britannique, d'avoir une représentation adéquate.

(1335) The Liberal government and the Reform Party must have received strong messages from their constituents, the former at the Liberal convention and, in the case of the Reform members from the West, they must have had the message that the electoral map had to be changed as soon as possible in order to allow British Columbia, for example, to have adequate representation.


Je le répète, je crois que, finalement, tout est question de leadership et de volonté politique.

Again, I think ultimately it comes down to leadership and political will.


w