Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Classes collectivement exhaustives
Parties contractantes agissant collectivement
Responsables conjointement
être tenu collectivement responsable

Vertaling van "crois que collectivement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Clueless? J'crois pas! - habilitant des étudiants avec le savoir financier

Clueless? NOT! - Empowering Students with Financial Savvy




CREDO - Les droits de la personne, j'y crois

CREDO - I believe in Human Rights


parties contractantes agissant collectivement

contracting parties acting jointly


être tenu collectivement responsable | responsables conjointement

jointly liable


classes collectivement exhaustives

collectively exhaustive classes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces 3 300 lobbyistes inscrits, et les 29 995 000 autres citoyens du pays, ont essentiellement quatre ans pour dépenser des milliards de dollars pour faire valoir leurs points de vue. Et je crois que collectivement, beaucoup d'entre eux dépensent des centaines de millions de dollars pour influencer un parti politique ou des partis politiques à la Chambre des communes.

These 3,300 registered lobbyists plus the other 29,995,000 citizens in this country have basically four years to spend billions of dollars to put their viewpoints forward, and I think many of them do spend collectively hundreds of millions of dollars to influence a political party or political parties in the House of Commons.


Mme Lynda Brochu: Oui, je le crois, car collectivement nous saisissons toutes les occasions qui se présentent.

Ms. Lynda Brochu: Yes, I believe so, because I think collectively we look at any opportunity facing us.


C'est pourquoi je crois que collectivement, en tant que législateurs, nous devrions corriger cette loi une fois pour toutes.

This is why I believe that we collectively, as legislators, need to correct this law once and for all.


Le Conseil européen aujourd'hui était, je crois, très important et devant la complexité des questions que soulève ce conflit, l'Union européenne doit, et devait, réagir collectivement et définir d'un commun accord les réponses à y apporter.

Today’s European Council was, in my opinion, very important and, given the complexity of the issues raised by this conflict, the European Union must and had to react collectively and define, by mutual agreement, the appropriate responses.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D’une façon qui peut paraître paradoxale, je crois que les circonstances difficiles que nous connaissons sont aussi une opportunité pour réaffirmer collectivement notre ambition pour l’Europe.

It may seem paradoxical, but I believe the difficulties we are experiencing are also an opportunity to restate our ambition for Europe collectively.


Tant que nous n’aurons pas procédé collectivement à cette analyse, je crois que les mesures que nous prendrons resteront partiellement vaines.

Given that we have not approached this analysis collectively, I feel that the measures that we are going to take will partly be in vain.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, chers collègues, je crois que nous avons fait collectivement œuvre utile en réalisant cette directive-cadre sur la politique de l'eau.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I believe that together we have produced a useful piece of work in this water framework directive.


Certainement, au cours des années, je crois que collectivement nous avons réussi à développer un cadre normatif qui se tient, mais le défi auquel nous faisons face, c'est la mise en œuvre de tout cela.

I would certainly say that, over the years, we have been able to work together to develop a solid normative framework, but the challenge we face is in implementing it.


Le sénateur Runciman : Comme l'a fait remarquer le sénateur Wallace, le rapport sur le projet de loi englobe des observations, et je crois que, collectivement, elles représentent de bons conseils à l'intention du gouvernement et reflètent les propos que nous avons entendus au comité.

Senator Runciman: As noted by Senator Wallace, the report on this bill includes observations, and I think all of the observations are good advice to the government and reflect what we heard at committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois que collectivement ->

Date index: 2025-05-14
w