Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je me crois tenu d'expliquer mon vote

Traduction de «crois mon expérience » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
je me crois tenu d'expliquer mon vote

I feel that I cannot give a silent vote
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si j'en crois mon expérience et mes observations, et aussi les témoignages recueillis par ce comité, il me semble que très souvent, si ce n'est dans la plupart des cas, même si cela peut se produire à l'étape suivante, c'est la gestion qui identifie, recommande et, peut-être même de manière provisoire, retient les services d'un consultant en rémunération, et c'est ensuite repris par le comité.

Again, drawing on experience and observation, and also on evidence before this committee, it seems that very often, if not most often, even though that may happen at the next stage, it is management that identifies, recommends and maybe even in some tentative way retains the services of an HR compensation consultant, and it is then picked up by the committee.


Mais si j'en crois mon expérience au sein de l'équipe provinciale de lutte contre le vol d'automobile, la moyenne d'âge des personnes arrêtées par notre équipe est de 34 ans et rares sont les enquêtes sur ces crimes qui aboutissent au dépôt d'accusation de vol. Les contrevenants sont généralement des criminels endurcis qui ne vont pas mordre aux pièges qu'on leur tend.

In my experience with the Provincial Auto Theft Team, investigations into organized auto theft rarely result in a charge of theft being laid, and the average age of someone arrested by our team is 34 years. The accused is typically a professional criminal and will not be caught by a simple bait-car program.


Je ne dirais pas que c'est absolument toujours le cas mais, si j'en crois mon expérience, c'est très courant.

I will not state that it is always the case, but in my experience it is very common.


Le ministère et le ministre, si j'en crois mon expérience, notamment durant les investigations en Afghanistan, sont allés très loin en acceptant un coût juridique considérable pour indiquer à la commission que sa compétence, en matière de conduite, ne concerne que le personnel de la police militaire et personne d'autre au sein des Forces canadiennes.

The department and the minister, in my experience, particularly during the Afghanistan investigations, have gone to great lengths and tremendous legal cost to point out to the commission that its jurisdiction, with respect to conduct, applies to military police personnel only, not to others within the Canadian Forces.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, je n’ai pas une vision romantique de l’agriculture. En d’autres termes, je ne crois pas les slogans publicitaires sur les poules et les cochons heureux, car mon expérience au quotidien est très différente.

– (DE) Madam President, Commissioner, I am not an agricultural romantic; in other words; I do not believe the advertising slogans about the happy hens and the happy pigs, because my daily experience is rather different.


Je suis aussi très désireuse de me baser sur le travail que nous accomplissons avec les États-Unis dans le domaine du développement, par exemple, en particulier en Afrique, où il y a un potentiel – je crois, en tout cas – de faire beaucoup plus, c’est certain à la lumière de mon expérience avec l’Aide au commerce en tant que commissaire en charge du commerce.

I am also very keen to build on the work that we do with the US in areas of development, for example, particularly in Africa, where there is a potential – I believe, anyway – to do a lot more, certainly in the light of my experience with Aid for Trade as the Trade Commissioner.


En effet, avec la Présidence portugaise, la Présidence slovène, et aujourd’hui la Présidence française, c’est-à-dire Rachida Dati comme garde des sceaux, je crois vraiment – et je le dis avec mon expérience d’ancien ministre de la justice – que nous avons franchi, en Europe, un pas, une étape, et que nous ne reviendrons pas en arrière.

Indeed, with the Portuguese Presidency, the Slovenian Presidency and, today, the French Presidency, that is, Rachida Dati as Keeper of the Seals, I truly believe – and I say this in the light of my experience as a former justice minister – that we in Europe have passed a milestone and that we will not go back.


Si j’en crois mon expérience personnelle, le dialogue relatif aux droits de l’homme engagé avec l’Iran ne connaît pas un sort plus enviable.

Nor is the human rights dialogue with Iran of any great account, as I know from personal experience.


Et quand je parle du rôle de la Commission, ce n’est pas parce que je défends déjà mon terrain ou mon institution, mais c’est parce que je crois, fort de mon expérience, que la Commission peut être le grand médiateur du système.

If I am speaking of the Commission’s role, it is not because I am already defending my territory or my institution, but it is because, on the strength of my experience, I believe that the Commission can be the system’s great mediator.


Le sénateur Ringuette : Si j'en crois mon expérience politique, provinciale et fédérale, et ma connaissance d'une bonne partie des acteurs de tous les côtés de la scène politique, je pense que n'importe quelle question peut être considérée comme une question de confiance si le premier ministre la déclare telle.

Senator Ringuette: In my political experience, both provincially and federally, knowing many of the players on all sides of the political spectrum, I believe that any political issue can become a confidence issue if declared so by the Prime Minister.




D'autres ont cherché : crois mon expérience     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois mon expérience ->

Date index: 2025-09-03
w