Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dont l'efficacité est établie depuis longtemps
La jurisprudence a établi depuis longtemps que...
S'est fait attendre trop longtemps
S'impose depuis longtemps
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple

Vertaling van "crois depuis longtemps " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trouble est de durée p ...[+++]

Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpersonal, and family behaviour. Short-lived (less than two years) and less striking symptom patterns should be classified u ...[+++]


s'impose depuis longtemps [ s'est fait attendre trop longtemps ]

is long overdue


dont l'efficacité est établie depuis longtemps

long tested


la jurisprudence a établi depuis longtemps que...

it is longstanding jurisprudence that...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je crois depuis longtemps que nous devrions avoir des élections à date fixe.

I have believed for a long time that we should have a fixed election date.


Je crois depuis longtemps que l’Inde aurait sa place en tant que membre permanent du Conseil de sécurité, ainsi sans doute que le Japon et le Brésil.

I have longed believed that there is a case to make for India as a permanent Security Council member and, possibly, also Japan and Brazil.


– (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je crois que ce soir marque le début d'un projet majeur que l'Europe, les États membres et les régions et villes de l'Union européenne attendent depuis longtemps. Ce projet correspond aussi à un objectif auquel diverses parties prenantes des domaines de l'éducation, de l'emploi, du commerce et de l'économie travaillent depuis des années, et répond à un désir de la société dans son ensemble.

– (IT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I believe that tonight marks the beginning of a major project which Europe, the Member States and the regions and cities of the European Union have been waiting for for a long time, a goal that various stakeholders in the fields of education, employment, trade and the economy have been working towards for years, and something that society as a whole wants.


Nous poursuivons tous le même objectif - un objectif que nous partageons, je crois, depuis longtemps, pas uniquement depuis aujourd’hui -, qui consiste à trouver la formule adéquate pour permettre la mise en œuvre des résolutions du Conseil de sécurité des Nations unies, prévoyant l’existence de deux États capables de vivre côte à côte dans la paix et la stabilité, dans une région qui soit stable et dans laquelle les deux États seraient reconnus par tous leurs voisins.

We all have the same aim – an aim I believe we have shared for a long time and not just as of today – which is to find a formula that will enable us to implement the United Nations Security Council resolutions, with the existence of two States that are able to live next to one another in peace and stability, in a region that is stable and in which the two States are recognised by all their neighbours.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je crois depuis longtemps que les systèmes communautaires de contrôles officiels sont loin d'être satisfaisants pour le 21ème siècle.

I have believed for a long time that the Community's systems of official controls are far from satisfactory for the 21 century.


Je crois depuis longtemps que nous devrions tous reconnaître que les pays qui constituent les meilleurs endroits pour faire du commerce sont les pays qui traitent le mieux leurs propres citoyens - partout dans le monde.

I have long believed that we should all recognise that countries where it is best to do business are countries that treat their own citizens most decently – everywhere in the world.


Quant à vous, Monsieur Emilio Menéndez del Valle, une fois de plus, je respecte ce que vous dites et j’apprécie la passion avec laquelle, depuis longtemps, vous défendez le processus de paix mais je crois qu’il nous faut éviter de tomber dans une naïveté - qui n’est pas vôtre mais, de façon générale, de beaucoup d’autres - : je crois que le parti du Likoud va continuer à camper sur ses positions et il ne faut pas s’attendre à un changement de position à l’heure actuelle.

As for Mr Emilio Menéndez del Valle, once again I respect what he says and I appreciate the passion with which he has defended the peace process for a long time, but I believe that we must not be naive – which he is not, but many other are, in general: I believe that the Likud Party will continue to say what it has always said and we cannot expect it to change its position at the moment.


Comme je le crois depuis longtemps déjà, la question est de savoir comment il faut promouvoir le bon gouvernement et la primauté du droit en Chine (1010) Il existe divers moyens d'influencer la Chine et de l'encourager à mieux respecter les droits de la personne.

As I have long believed, the issue is how to promote most efficiently good governance and the rule of law in China (1010 ) There are a number of ways to help influence and encourage China to better respect human rights.


Je crois depuis longtemps que nous sommes sans doute le pays le plus chanceux du monde, et ce pour quantité de raisons : ressources géographiques, économie, population, diversité et ainsi de suite.

I have believed for a long time that we are probably the luckiest country in the world, for a whole variety of reasons — geography resources, economy, population, diversity and so on.


Avant de répondre, sachez que je crois depuis longtemps que nous avons besoin au Canada d'un équivalent du poste de Surgeon General, et notre rapport prônait d'ailleurs la création du poste de commissaire.

Before you answer, I want to tell you that I have long believed that we need the equivalent of a Surgeon General in Canada and our report said we need a commissioner.




Anderen hebben gezocht naar : est fait attendre trop longtemps     impose depuis longtemps     crois depuis longtemps     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois depuis longtemps ->

Date index: 2025-05-06
w