Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crois d'ailleurs pouvoir " (Frans → Engels) :

Je ne crois pas pouvoir trouver ailleurs ces 50 millions de dollars.

I do not believe that I can replace that $50 million.


M. Geralde : Je ne crois pas pouvoir me prononcer sur la situation ailleurs dans le monde.

Mr. Geralde: I do not know that I can qualify it regarding the international situation.


Le projet de loi exige que les Gwich'in et les Dénés du Sahtu présentent des candidatures susceptibles d'être acceptées par le ministre en conférant par ailleurs, je crois, le pouvoir au ministre de ne pas procéder à ces nominations.

The bill talks about the requirement of the Sahtu Dene and the Gwich'in to nominate persons acceptable to the minister, and it also gives the minister the power to override those nominations, I believe.


Je vous dis cela non seulement pour que vous sachiez que je sais de quoi je parle, mais aussi pour insister sur le fait que je suis, en quelque sorte, une espèce rare, en ce sens que je comprends tant notre politique en matière de réfugiés que les aspects économiques de l'immigration, et je crois d'ailleurs pouvoir ajouter de la valeur aux travaux du comité en ce qui touche ces aspects.

I say that not only to let you know that I know what I'm talking about, but also to reinforce the fact that I'm a bit of a rare animal, in the sense that I understand both the refugee side of our immigration policy as well as the economic side of immigration, which I think is somewhere I can add value to your committee.


Je voudrais simplement vous dire que cette modification, cet amendement de règlement est une première étape dans l’octroi de pouvoirs de surveillance nécessaires à l’Autorité européenne des marchés financiers, que d’autres révisions – on en a parlé – de ce règlement auront lieu prochainement, et je crois que sur cette question, et sur beaucoup d’autres questions importantes, d’ailleurs, qui ont été posées aujourd’hui, ce sera vérit ...[+++]

I would simply like to say to you that this modification, this amendment of the regulation, is a first step in granting the necessary supervisory powers to the European Securities and Markets Authority, and that, as has been said, other revisions of this regulation will take place shortly. I think that, on this issue, and on many other important issues raised today, this will truly be an opportunity to bring together the whole debate in the revision which the Commission is getting ready to propose to us.


Une chose est néanmoins claire et, à cet égard, je crois d'ailleurs pouvoir parler d'un consensus de toutes les personnes impliquées dans la procédure budgétaire les programmes en faveur de l'espace rural ne seront en aucun cas amputés.

But one thing is clear, and I think I can say that there is a consensus on this amongst everyone involved in the budget process: on no account will rural development programmes be cut.


Je crois pouvoir dire - M. Dehousse a d'ailleurs attiré notre attention là-dessus, tout à fait à juste titre - qu'un des aspects qui ont sans doute été le mieux réussis au cours de cette présidence est justement les avancées novatrices ancrées, parce que c'est important, sur le plan social.

I think I can say – Mr Dehousse quite rightly pointed this out previously – that one of the aspects which has clearly been most successful during this Presidency is precisely the firm innovative progress made, because this is important, on a social level.


Je crois pouvoir dire que nous partageons cette appréciation et je voudrais d'ailleurs, à cet égard, souligner auprès des collègues qu'à ma connaissance, c'est la première fois que la présidence du Conseil participe au débat sur la présentation du programme de la Commission.

I think it is fair to say that we share this assessment and I would also like, in this regard, to underline to Members of this House that, to my knowledge, this is the first time that the Presidency-in-Office of the Council has participated in the debate on the Commission’s work programme for 2002.


Je crois pouvoir dire que le terme "antimondialisme" est d'ailleurs inexact.

I think it is true to say that the term ‘anti-globalisation’ is, in fact, inaccurate.


C'est aussi en raison de ces gestes de courage individuel que je crois profondément à l'avenir de la démocratie en Afrique : malgré les résistances, malgré les difficultés de tous les jours, l'Afrique s'est engagée dans un processus historique d'émancipation" (...) "Dans les pays en développement, comme d'ailleurs dans le reste du monde, la presse indépendante qui est en train de naître constitue une garantie que la voix des citoyens est entendue par dessus de la volonté du pouvoir ...[+++]

It is also owing to these individual acts of courage that I am a firm believer in the future of democracy in Africa: in spite of resistance and in spite of everyday difficulties, Africa has embarked upon a historic process of emancipation" (...) "In the developing countries, as in the rest of the world, a newly emergent independent press constitutes a guarantee that the voice of the people is heard above the will of the ruling power.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois d'ailleurs pouvoir ->

Date index: 2022-07-12
w