Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Psychose ou syndrome de Korsakov non alcoolique

Vertaling van "crois avoir compris " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Syndrome dominé par une altération de la mémoire, récente et ancienne, avec conservation de la mémoire immédiate, par une réduction de la capacité à apprendre des informations nouvelles et par une désorientation temporelle. Il peut y avoir une confabulation marquée, mais la perception et les autres fonctions cognitives, y compris l'intelligence, sont habituellement intactes. Le pronostic dépend de l'évolution de la lésion sous-jacente. | Psychose ou syndrome de Korsakov non alcoolique

Definition: A syndrome of prominent impairment of recent and remote memory while immediate recall is preserved, with reduced ability to learn new material and disorientation in time. Confabulation may be a marked feature, but perception and other cognitive functions, including the intellect, are usually intact. The prognosis depends on the course of the underlying lesion. | Korsakov's psychosis or syndrome, nonalcoholic


Ne pas manipuler avant d’avoir lu et compris toutes les précautions de sécurité.

Do not handle until all safety precautions have been read and understood.


avoirs en bons du Trésor compris dans le portefeuille réesomptable

holdings of Tresury bills included under the heading rediscountable bills and acceptances
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Après avoir parlé avec Gary et Sharon Rosenfeldt, qui ont joué un rôle très actif dans ce domaine depuis le meurtre de leur fils, après les avoir écoutés décrire leurs expériences passées et présentes, je crois avoir compris le chemin parcouru par les victimes.

Talking with Gary and Sharon Rosenfeldt, who've been very active in the area since the murder of their son, listening to their experiences then and their experiences now, I think I have a sense of how far victims have come.


Vous affirmez quelque chose qui, jusqu'ici.Je crois que vous en avez parlé un peu au sujet des dispositions relatives aux poursuites privées, de la possibilité d'accorder des dommages-intérêts, et je crois avoir compris que la conclusion avait été négative. Vous proposez de changer cela, mais un tel changement aurait des répercussions sur l'économie générale de cette loi.

You're suggesting something that so far.I think you debated it in part in this committee on the private access provisions, about whether there should be damages available, and my understanding was that the conclusion was no. You're proposing to change that, and that could have repercussions on the whole institutional framework of this law.


Je crois avoir compris des déclarations du commissaire que la Commission s’y attelle actuellement et que nous pouvons donc compter sur elle.

I understand from what the Commissioner said a minute ago that the Commission is working hard on this and that we can therefore count on it.


Je crois avoir compris que jeudi prochain, l'étude des infrastructures ne sera pas à l'ordre du jour, tel que prévu initialement.

I thought the infrastructure study wasn't on the agenda for next Thursday as initially planned.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je crois avoir compris que mon collègue demandait si nous pouvions croire le ministre.

I think my hon. colleague asked if we can believe the minister.


Je vais réserver mes autres questions pour le prochain tour mais, simplement à propos de la réglementation, je n'ai pas entendu ce que vous avez dit, mais je crois avoir compris votre intention.

I'll save most of my questions for the next round, but just on the area around regulation, I missed the comment, but I think I understand the intent.


– (RO) Monsieur le Président, je soutiens le rapport soumis par notre collègue, M. Böge, car je crois que les travailleurs européens ayant perdu leur emploi sont nombreux à avoir besoin d’aide, y compris de la part des fonds de l’UE.

– (RO) Mr President, I support the report submitted by my colleague, Mr Böge, as I believe that many European workers who have lost their jobs require assistance, including from the EU funds.


Je crois, en ce qui me concerne, qu’il pourrait y avoir quatre explications à votre première phrase de la deuxième partie selon laquelle, si j’ai bien compris la traduction, les conditions ne sont pas favorables.

For my part I believe that there could be four explanations to account for your first sentence of part two, which says, if I have correctly understood the translation, that the conditions are not favourable.


- (IT) Je crois avoir compris que la Commission ne prend pas cette possibilité en considération.

(IT) If I am not mistaken, the Commission is not considering this option.


- (EN) Je ne suis pas sûr d'avoir bien compris la question, mais je crois que l'honorable députée veut que je dise si la question posée par M. Crowley était organisée par la Commission aujourd'hui, de manière à ce que l'ensemble de la question puisse être une nouvelle fois expliquée publiquement au sein de ce Parlement.

– I am not sure whether I understood the question, but I believe that the honourable Member wants me to say whether the question by Mr Crowley was organised by the Commission today so that the whole thing could be explained again publicly in Parliament.




Anderen hebben gezocht naar : crois avoir compris     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois avoir compris ->

Date index: 2023-05-10
w