Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée d'aujourd'hui
Armée de terre d'aujourd'hui
Jusqu'aujourd'hui
Jusqu'à aujourd'hui
Jusqu'à ce jour
Jusqu'à date
Jusqu'à maintenant
Jusqu'à présent
Les relations interraciales au Canada aujourd'hui
Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui
Page Aujourd'hui
à ce jour
écran Aujourd'hui

Vertaling van "crois aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les enfants d'aujourd'hui, le monde de demain

Today's Children - tomorrow's world


Armée d'aujourd'hui [ Armée de terre d'aujourd'hui ]

Army of Today


Sommet mondial pour les enfants : Enfants d'aujourd'hui, monde de demain

World Summit for Children: Today's Children, Tomorrow's World


jusqu'à maintenant | jusqu'à présent | à ce jour | jusqu'aujourd'hui | jusqu'à aujourd'hui | jusqu'à ce jour | jusqu'à date

up to date


page Aujourd'hui | écran Aujourd'hui

Today page | Today screen


Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui [ Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui : actes du XXIe colloque de la Commission internationale d'histoire militaire ]

Peacekeeping 1815 to Today [ Peacekeeping 1815 to Today: Proceedings of the XXIst Colloquium of the International Commission of Military History ]


Les relations interraciales au Canada aujourd'hui : état des recherches [ Les relations interraciales au Canada aujourd'hui ]

Race relations research in Canada today: a state of the art review [ Race relations research in Canada today ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Finley : J'ai seulement deux autres questions très générales, dont une que j'ai déjà posée trois fois, je crois, aujourd'hui dans d'autres comités avec d'autres groupes.

Senator Finley: I only have two very general questions, one which I have asked, I think, three times today in other committees with other groups.


Le président Juncker a déclaré aujourd'hui: «Je crois que ces douze prochains mois seront décisifs, si nous voulons ressouder notre Union.

President Juncker said today: "The next twelve months are decisive if we want to reunite our Union.


Je croyais alors, comme je le crois aujourd'hui, que tous les membres des Premières Nations, ainsi que tous les Canadiens, méritent que leurs dirigeants soient transparents et leur rendent des comptes.

I believed then, as I do now, that first nations residents, like all Canadians, deserve transparency and accountability from their officials.


Je crois fermement, je le croyais jeudi et je le crois aujourd'hui, que l'entretien privé du député de Mississauga-Sud avec une commissaire de la Chambre qui effectue un examen, une enquête, était inapproprié.

I believe very strongly, I did on Thursday and I do today, that it was inappropriate for the member for Mississauga South to have a private conversation with a commissioner of this House who is undertaking a review, an investigation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je le croyais à l’époque et je le crois aujourd’hui, mais un fait nouveau a été mis au jour entre-temps, qui, je pense, peut aider à clarifier les choses: l’amiral Battelli, ancien chef du SISMI, a admis que la CIA lui avait donné une liste de 13 terroristes présumés à maintenir sous surveillance, y compris M. Omar.

I believed him then and I believe him now, but a new fact has come up in the meantime which, I think, can help clarify matters: Admiral Battelli, the former head of the SISMI, has admitted that the CIA gave him a list of 13 alleged terrorists to keep under surveillance, including Abu Omar.


Je crois aujourd’hui que Chypre peut constituer un grand défi positif pour l’Europe, un défi positif qui peut servir à apporter une preuve et à contredire tous ceux qui pensent qu’il ne s’agit que d’une union commerciale et financière, prouver qu’il s’agit aussi d’une union politique.

I believe today that Cyprus can constitute a major positive challenge for Europe, a positive challenge in which it will be able to prove and gainsay all those who think that it is only a commercial and financial union, proving that it is also a political union.


Mais concernant les déshérités, mon cher collègue, qui ne pourraient bénéficier, comme vous le dites, d'une libéralisation du gaz, je crois aujourd'hui que je peux vous rassurer : dans notre pays, aucun citoyen n'a à souffrir de la situation qui est la nôtre.

Where the dispossessed are concerned, however, Mr Purvis, those who would not benefit, as you say, from the gas sector being liberalised, I can reassure you today that, in my country, no one needs to suffer as a result of the situation in place there.


Et cela passe, je crois, aujourdhui, de façon très ferme, par la liberté d’opinion et d’expression, par des procès justes et équitables, par l’accès des détenus à des soins élémentaires, par l’exigence du retour dans leur région d’origine des populations réfugiées ou déplacées.

Nowadays, aid should also very definitely be subject to respect for freedom of thought and expression, fair trials, access for detainees to basic medical care and the requirement to return refugees and displaced persons to their region of origin.


Je croyais alors que le régime proposé fonctionnerait et je crois aujourd'hui que le code proposé sera efficace.

I believed then that the proposed regime would work and I believe today that this proposed code will work.


À titre de sénateur libéral, je crois aujourd'hui que la peine capitale n'est pas socialement souhaitable, pas plus aujourd'hui qu'à l'époque.

As a Liberal senator, I believe today that capital punishment is as socially undesirable now as it was then.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois aujourd ->

Date index: 2022-07-02
w