Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir des motifs raisonnables de croire
Avoir des motifs valables de croire
Bonnes raisons de croire
Croire pour des motifs raisonnables
Etat d'Israël
IL; ISR
Intergroupe Israël
Israël
L'État d'Israël
Motifs raisonnables de croire
Motifs valables de croire
État d’Israël

Vertaling van "croire qu’israël " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
croire pour des motifs raisonnables [ avoir des motifs raisonnables de croire | avoir des motifs valables de croire ]

believe on reasonable grounds


motifs raisonnables de croire [ bonnes raisons de croire ]

reasonable grounds to believe


motifs valables de croire [ motifs raisonnables de croire ]

reasonable cause to believe


Israël [ État d’Israël ]

Israel [ State of Israel ]


Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et l'État d'Israël concernant les mesures de libéralisation réciproques et le remplacement des protocoles nos 1 et 2 de l'accord d'association CE-Israël

Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the State of Israel concerning reciprocal liberalisation measures and the replacement of Protocols 1 and 2 to the EC-Israel Association Agreement




Etat d'Israël | Israël [ IL; ISR | IL; ISR ]

State of Israel | Israel [ IL; ISR | IL; ISR ]




avoir des raisons sérieuses de croire/ de penser que

substantial (to have - grounds for believing)


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Rien ne nous porte à croire qu'Israël ne souhaite pas que l'on trouve une solution diplomatique au problème.

We have no reason to believe that Israel does not want to see a diplomatic solution.


Pour ce qui est de l'idéologie, tant en ce qui a trait aux efforts antérieurs qu'à ce qui a trait aux parrainages de groupes terroristes qui s'évertuent à causer du tort à l'intérieur d'Israël, il y a de bonnes raisons de croire que les menaces sont sérieuses.

Ideologically, both in terms of their past efforts, as well with regard to sponsoring terrorist groups that are very busy trying to do damage within Israel, there is good reason to believe that they would be serious.


Il est de plus en plus difficile de croire qu’Israël est réellement favorable à un État palestinien indépendant alors même qu’il continue jusqu’à aujourd’hui d’annexer des parties toujours plus importantes du territoire palestinien.

It is increasingly difficult to believe that Israel really favours an independent Palestinian state, while proceeding to annex more and more Palestinian territory – and does so up to the present date.


Il est de plus en plus difficile de croire qu’Israël est réellement favorable à un État palestinien indépendant alors même qu’il continue jusqu’à aujourd’hui d’annexer des parties toujours plus importantes du territoire palestinien.

It is increasingly difficult to believe that Israel really favours an independent Palestinian state, while proceeding to annex more and more Palestinian territory – and does so up to the present date.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, il faut ne pas être sain d’esprit pour croire qu’Israël est gravement menacé par ces déclarations et que la «solidarité» du Parlement européen s’impose.

However, no one in their right mind would believe that Israel was seriously threatened by these statements and that the 'solidarity' of the European Parliament is needed.


Le sénateur Tkachuk: En d'autres termes, honorables sénateurs, si les ambassades du Canada au Proche-Orient, particulièrement en Israël, croient que l'Irak possède des armes de destruction massive, qui le gouvernement devra-t-il croire, Hans Blix ou les ambassades?

Senator Tkachuk: To put it in another way, honourable senators, if the Canadian embassies in the Middle East, particularly Israel, believe that there are weapons of mass destruction in Iraq, who will the government believe, Hans Blix or the embassies?


Nous devons convaincre Israël que sa sécurité sera renforcée, et non affaiblie, si l'on permet à l'économie palestinienne de se développer de façon à donner aux gens une raison de croire en un avenir meilleur.

We need to persuade Israel that its security will be increased, not hampered, by allowing the Palestinian economy to develop so as to give people a reason to hope for a better future.


Les collègues qui ont signé avec moi la question posée à la Commission veulent la correcte application de l'accord commercial Israël-CE qui - non seulement avons-nous des raisons de le croire, mais nous en détenons, comme plusieurs États membres, les preuves concrètes - est ouvertement violé par Israël.

The goal of my colleagues who joined me in tabling this question to the Commission is this: the correct application of the EC-Israel trade agreement, which – we not only have reason to believe but, together with several Member States, have concrete proof – is being blatantly violated by Israel.


Le Canada continue de croire que les colonies juives sont non seulement des obstacles à la paix, mais qu'elles sont aussi illégales, qu'Israël n'a pas le droit de revendiquer Jérusalem-Est est que bien des mesures qui permettent aux Israéliens de maintenir l'occupation sont illégales.

Canada continues to hold that the settlements are not only obstacles to peace but illegal; that the Israeli occupation of the Palestine territories is illegal; that the Israeli claim to East Jerusalem is illegal; and that many actions by which Israel maintains its occupation are illegal.


Honorables sénateurs, je vous prie de me croire, tout ce que j'avais dit dans le temps, en 1970, sur la question de la reconnaissance de deux nations en Israël, a fini par se matérialiser.

Honourable senators, believe me, everything I said back in 1970 on the recognition of two nations in Israel finally came true.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

croire qu’israël ->

Date index: 2025-06-06
w