Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «croire qu'elles seront suffisamment » (Français → Anglais) :

constate que ce sont les consommateurs qui profitent le plus de l'achèvement du marché intérieur de l'énergie; soutient l'évaluation de la Commission selon laquelle la concurrence devra également jouer dans le domaine des énergies renouvelables lorsqu'elles seront suffisamment développées et économiquement viables, tout comme dans celui de l'ensemble des autres sources d'énergie, étant donné qu'elle est le meilleur moteur de l'innovation et le meilleur moyen de réduire les coûts, et ainsi d'empêcher l'aggravation ...[+++]

Notes that those who will benefit most from completion of the internal energy market are the consumers; supports the Commission’s view that competition needs to extend to renewables, when they become mature and economically viable, as well as all other energy sources because it is the best stimulus to advances in innovation and price reductions, thereby preventing an extension of energy poverty; underlines that the persistence of regulated prices at the retail level jeopardizes the capability of consumers to fully exercise their choices;


En l'absence de tels outils ou si ceux-ci sont insuffisants, d'autres données seront utilisées si la Commission peut certifier qu'elles sont suffisamment représentatives aux fins de la vérification.

Where such tools are not available or sufficient, other data shall be used where the Commission can ascertain that they are sufficiently representative for the purposes of the verification.


Elles envoient aux PME des lettres extrêmement ambiguës les invitant à compléter ou à mettre à jour leurs coordonnées en leur faisant croire qu’elles seront reprises gratuitement dans un annuaire d’entreprises.

They write deeply ambiguous letters to SMEs inviting them to complete or update their business name and contact details, giving them the false impression that they will be listed in a business directory free of charge.


Nous n'avons cependant pas l'illusion de croire qu'elles seront suffisamment à la hauteur des changements attendus.

However, we should have no illusions that these measures will be sufficient to deal with the expected changes.


En l'absence de tels outils ou si ceux-ci sont insuffisants, d'autres données seront utilisées si la Commission peut certifier qu'elles sont suffisamment représentatives aux fins de la vérification;

Where such tools are not available or sufficient, other data shall be used where the Commission can ascertain that they are sufficiently representative for the purposes of the verification;


b)interdit l'importation de déchets en provenance de pays tiers si elle a des raisons de croire que les déchets ne seront pas gérés conformément aux exigences du point a).

(b)prohibit an import of waste from third countries if it has reason to believe that the waste will not be managed in accordance with the requirements of point (a).


b)interdit une exportation de déchets à destination de pays tiers si elle a des raisons de croire que les déchets ne seront pas gérés conformément aux exigences du point a).

(b)prohibit an export of waste to third countries if it has reason to believe that the waste will not be managed in accordance with the requirements of point (a).


Étant donné que les États membres partagent leurs données, ils doivent pouvoir savoir avec suffisamment de certitude comment elles seront traitées au niveau national.

As Member States are sharing data, there must be a possibility to know with reasonable certainty how they will be processed at national level.


Les photographies seront, elles aussi suffisamment détaillées.

Photographs too must be sufficiently detailed.


Les photographies seront, elles aussi, suffisamment détaillées.

Photographs, if any, must also show sufficient detail.


w