Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir des motifs raisonnables de croire
Avoir des motifs valables de croire
Croire
Croire pour des motifs raisonnables
Intimité plutôt bonne
Le communisme plutôt que la mort
Motifs raisonnables de croire
Motifs valables de croire
PGP
Plutôt bonne confidentialité
Plutôt rouge que mort
Statut juridique
Supposer

Traduction de «croire plutôt » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
croire pour des motifs raisonnables [ avoir des motifs raisonnables de croire | avoir des motifs valables de croire ]

believe on reasonable grounds


plutôt rouge que mort [ le communisme plutôt que la mort ]

better red than dead


motifs valables de croire [ motifs raisonnables de croire ]

reasonable cause to believe


règlements techniques basés sur les prescriptions relatives au produit en fonction des propriétés d'emploi du produit plutôt que de sa conception ou de ses caractéristiques descriptives

technical regulations based on product requirements in terms of performance rather than design or descriptive characteristics


Le PCTE est conçu sous forme ascendante (en raison des services qu'il peut offrir) plutôt que sous forme descendante (en raison des utilisations auxquelles il est appelé à être affecté).

The PCTE is designed 'bottom up' (from the facilities it can offer) rather than 'top down' (from the uses to which it will be put).


Plutôt bonne confidentialité | PGP [Abbr.]

Pretty Good Privacy | PGP [Abbr.]




statut juridique (plutôt que: statut légal)

legal status


avoir des raisons sérieuses de croire/ de penser que

substantial (to have - grounds for believing)


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Cogger: Vous semblez dire que le critère pour l'application de l'alinéa 529.4(3)a) devrait être un motif raisonnable de croire plutôt qu'un simple soupçon.

Senator Cogger: You seem to indicate under 529.4(3)(a) that the proper standard should be reasonable belief as opposed to suspicion.


3. Europol soumet à limitation plutôt qu'elle n'efface les données à caractère personnel visées au paragraphe 2 lorsqu'il y a de bonnes raisons de croire que leur effacement pourrait porter atteinte aux intérêts légitimes de la personne concernée.

3. Europol shall restrict rather than erase personal data as referred to in paragraph 2 if there are reasonable grounds to believe that erasure could affect the legitimate interests of the data subject.


Votre rapporteure est entièrement favorable à l'abolition des frais d'itinérance, abolition proposée par son groupe lors de la dernière révision du règlement relatif à l'itinérance, mais nous devons désormais plutôt croire dans le bon fonctionnement du système proposé par la Commission, tel qu'amélioré par le Parlement, et mis en place conformément au nouveau règlement l'an dernier; il s'agit ici d'une situation où la sécurité et la cohérence réglementaires en amont de la révision du règlement sur l'itinérance en 2016 (qui pourrait être promue et incluse dans la révision globale) devraient prime ...[+++]

I am all in favour of abolishing roaming fees, and my Group proposed it in the last review of the roaming regulation, but we must now instead trust that the system proposed by the Commission, as improved by Parliament, and set in place under the new regulation last year works - here is a case where regulatory certainty and consistency leading up to the 2016 review of the roaming regulation (which could be advanced and included in the overall review) should take precedence unless the Commission can substantiate that it simply got it wrong as recently as a year ago and that further change now will do more good than harm.


En Italie, nous avons fait l’erreur de croire que M. Kadhafi était «notre fils de pute», comme l’aurait dit le président Roosevelt, alors qu’en fait, il n’est que l’un des nombreux fils de p.qui ne se contentent plus de régner sur leur peuple, mais se mettent maintenant à lui tirer dessus - ou plutôt à en charger d’autres de le faire.

We in Italy have made the mistake of thinking of Mr Gaddafi as ‘our son of a bitch’, as President Roosevelt would have said, while instead, he was simply one of the many sons of . that rule over their people and now even fire on them or make other people fire on them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et je persiste à croire qu’il serait plus judicieux d’essayer de prévenir des situations conflictuelles plutôt que d’attendre passivement que les drames éclatent.

I persist in believing that it would be more judicious to try and prevent conflict situations than to stand by and wait for tragedies to erupt.


J'ose croire plutôt que c'est le résultat d'une politique d'un nouveau gouvernement n'ayant pas suffisamment étudié l'impact négatif de celle-ci sur le développement et l'épanouissement des enfants du Canada et des communautés de langue officielle en situation minoritaire au Canada.

Rather, I believe that this policy was developed by a new government that had not sufficiently considered its negative impact on the development of children in Canada and official language minority communities in Canada.


Étant donné qu'il est le seul économiste au pays qui a une prévision si extraplanétaire, la question que je lui pose est pourquoi le gouvernement devrait-il le croire plutôt que de croire tous les autres économistes du pays, à moins qu'on pense qu'il soit l'économiste le plus brillant du pays?

Given that he is the only economist in the country with such a far-fetched forecast, my question for him is the following: why should the government believe him rather than all the other economists in the country, unless he is perhaps the most brilliant economist in the land?


Alors, pourquoi la population devrait nous croire plutôt que de croire le ministre des Finances?

So, why should the public believe us instead of the Minister of Finance?


Il est par exemple faux de croire que si nous supprimons la restitution pour le bétail vivant, des pays tiers en profiteront pour importer des carcasses plutôt que des animaux vivants.

For example, it is wrong to assume that if we abolish the refund for live cattle, third countries will import carcases rather than live animals.


On aurait pu croire qu'un gouvernement responsable, plutôt que d'aider les compagnies à liquider les tronçons qui ne les intéressent pas, aurait plutôt cherché à les encourager à s'intégrer aux agents de développement de la région de manière à provoquer le développement dont la compagnie elle-même aurait profité, ainsi que le gouvernement à travers les revenus fiscaux (1150) Ceci pour conclure, comme mon collègue vient de le faire, que je crois bien que ce n'est que la souveraineté du Québec qui pourra avoir pour résultat que l'intérê ...[+++]

One would have expected a responsible government to encourage railway companies to contribute to regional development, thus spurring their own development and bringing in tax revenues for the government, instead of helping them sell off the branch lines they are not interested in (1150) In conclusion, as my colleague pointed out, I think that only Quebec sovereignty will result in making the public interest a priority in government decisions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

croire plutôt ->

Date index: 2023-01-10
w