Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aux intéressés
Conférence Mondiale sur l'Éducation pour Tous
Conférence mondiale sur l'Education pour Tous
Conférence mondiale sur l'éducation pour tous
Conférence mondiale Éducation pour tous
Enquête tous azimuts
Fume tous les jours
Investigation tous azimuts
Logement moyen loué non meublé avec tous les services
Pêche aux informations
Recherche tous azimuts
Tous les doigts
WCEFA
à qui de droit
à tous ceux qu'il appartiendra
à tous ceux à qui il appartiendra
à tous les intéressés

Traduction de «croient tous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conférence mondiale Éducation pour tous | Conférence mondiale sur l'Education pour Tous | Conférence mondiale sur l'éducation pour tous | Conférence mondiale sur l'éducation pour tous d'ici à l'an 2000 - Répondre aux besoins éducatifs de base | WCEFA [Abbr.]

World Conference on Education For All | World Conference on Education for All: Meeting Basic Learning Needs | WCEFA [Abbr.]


enquête tous azimuts | investigation tous azimuts | pêche aux informations | recherche tous azimuts

fishing expedition


Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans les États membres conformément aux traités. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout Etat membre conformément au traité instituant la Communauté européenne. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States | This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the Treaties | This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the Treaty establishing the European Comunity


à tous ceux qu'il appartiendra [ à qui de droit | aux intéressés | à tous les intéressés | à tous ceux à qui il appartiendra ]

to whom it may concern [ to all whom it may concern ]


logement loué moyen non meublé, doté de tous les services [ logement moyen non meublé loué et doté de tous les services | logement moyen loué non meublé avec tous les services ]

average fully serviced unfurnished rental accommodation


Conférence mondiale sur l'éducation pour tous : Répondre aux besoins éducatifs fondamentaux [ Conférence Mondiale sur l'Éducation pour Tous : Satisfaire les besoins d'apprentissage de base | Conférence Mondiale sur l'Éducation pour Tous ]

World Conference on Education for All: Meeting Basic Learning Needs [ World Conference on Education for All ]




asthme causant des symptômes en journée presque tous les jours

Asthma causes daytime symptoms most days




favus infections causées par les espèces appartenant aux genres Epidermophyton, Microsporum et Trichophyton teigne, tous types, sauf ceux classés en B36.-

favus infections due to species of Epidermophyton, Microsporum and Trichophyton tinea, any type except those in B36.-
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le Fonds monétaire international et Mark Carney croient tous les deux que nous devrions craindre pour notre économie.

The IMF and Mark Carney both say we should be worried about our economy.


Les pétitionnaires demandent au gouvernement de revenir sur sa décision. Ils soulignent que la Sécurité de la vieillesse, le Supplément de revenu garanti et le Régime de pensions du Canada sont des programmes sociaux fondamentaux auxquels croient tous les Canadiens.

They call upon the government to reverse its decision, emphasizing the importance of our OAS, GIS and CPP as fundamental social programs that Canadians believe in.


Comme on le voit, ce sont des gens d'origines très variées, mais ils croient tous fermement en un projet très important, le Wapikoni mobile.

As you can see, these people come from a variety of backgrounds, but they all firmly believe in a very important project: Wapikoni Mobile.


Outre nos origines et notre patrimoine communs, et au-delà du commerce et du tourisme, nos pays croient tous deux aux principes fondamentaux que sont la liberté, la démocratie, les droits de la personne et la primauté du droit.

Beyond ancestry and heritage, beyond trade and tourism, our two countries share a common belief in the foundational principles of freedom, democracy, human rights and the rule of law.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela dit, je ne suis animé par aucune mesquinerie. En effet, la Présidence tchèque a connu un moment magnifique, brillant, salvateur, un moment où tous ceux d’entre nous qui croient dans les États nations, qui croient en la démocratie, qui croient réellement en l’État de droit ont pu s’asseoir dans cet hémicycle et, pour la première fois dans mon expérience, se sentir fiers de faire partie de ce Parlement européen.

However, I do not wish to be mean-spirited, because there was one wonderful, bright, uplifting moment during the Czech Presidency, a moment when all of us that believe in nation states, that believe in democracy, that believe genuinely in the rule of law could come into this Chamber and feel for the first time in my experience proud of the fact that we were part of this European Parliament.


Comme M. Gerhard Schmid me l'a dit récemment, tout le monde ne croit pas en Dieu, mais ils croient tous en la commission des budgets !

As Mr Gerhard Schmid said to me a short while ago, not everyone believes in God but they all believe in the Committee on Budgets!


La Cour de justice et le Tribunal de première instance croient tous deux avoir atteint la limite de leurs ressources et sont d'avis que, sans un financement approprié, ils ne seront plus en mesure d'offrir ce dont l'Union européenne a besoin : des cours efficaces et qui fonctionnent bien, sans retards indus, sans retards dans les jugements.

The Court of Justice and the Court of First Instance both believe that they have reached the limit of their resources and that without adequate funding they will cease to be able to provide what the European Union needs. The European Union needs efficient, well-working courts without undue delays, without delays in court dockets.


Cette année, qui verra les référendums sur la Constitution, doit être un cri de ralliement pour tous ceux qui croient dans le projet européen, car il ne s’agit pas de ratifier un texte que la population n’a pas lu, la question est de savoir si les citoyens européens croient encore en l’Union européenne avec suffisamment de ferveur.

This year of referendums on the Constitution must be a rallying cry to all those who believe in the European project, for this is not about ratifying a text that people have not read, it is about whether Europe’s citizens still believe strongly enough in what the European Union stands for.


- (EN) Monsieur le Président, c'est une motion de procédure, peut-on conclure de cette intervention que tous les autres membres de la délégation travailliste britannique croient aux principes socialistes ?

Mr President, on a point of order, can we assume from that intervention that all the other Members of the British Labour Delegation believe in socialist principles?


La secrétaire parlementaire n'a consulté ni les intervenants de l'industrie, comme les représentants de l'Association des hôtels du Canada et les associations de l'industrie du tourisme du Canada, ni les gouvernements provinciaux, qui croient tous que le gouvernement fait fausse route en prenant cette mesure qu'ils estiment régressive.

The parliamentary secretary has not spoken to people in the industry, such as those in the Hotel Association of Canada, in provincial governments, and in tourism industry associations across Canada, all of whom believe that the government is going in the wrong direction on this and that it is a regressive step.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

croient tous ->

Date index: 2022-07-26
w