Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "croient qu'un seul des ministres soit capable " (Frans → Engels) :

Les Canadiens ne croient pas que le premier ministre soit disposé à rendre des comptes.C'est pour cela que nous les avons mis, lui, son parti et son budget, sous surveillance.

Canadians do not believe in the Prime Minister's accountability. That is why we put him, the party and the budget on probation.


1. fait observer que les mécanismes de l'Union européenne mis en œuvres pour parvenir au consensus et entreprendre des actions concertées font d'elle un modèle à suivre en vue d'instaurer un ordre international fondé sur des normes, et souligne par conséquent la nécessité, pour l'Union, de coopérer avec les pouvoirs dirigeants régionaux et de jouer un rôle actif dans le contexte de l'édification et de l'amélioration d'un environnement international qui la rende capable de promouvoir, tel que prévu par le traité, ses valeurs et ses int ...[+++]

1. Notes that the EU's mechanisms for building consensus and taking concerted action make it a model for a rules-based international order and therefore stresses the need for the EU to cooperate with leading regional powers and actively participate in the building and improvement of an international environment that enables the EU to promote, as required by the Treaty, its values and interests; in particular in those fields where it has exclusive or shared competences, considers essential, with regard to the EU's aspiration and need to be an effective global actor and to safeguard its position, a strengthening of the internal coordination necessary to speak with one voice, the ability to shape multilateral cooperation and lead collective a ...[+++]


1. fait observer que les mécanismes de l'Union européenne mis en œuvres pour parvenir au consensus et entreprendre des actions concertées font d'elle un modèle à suivre en vue d'instaurer un ordre international fondé sur des normes, et souligne par conséquent la nécessité, pour l'Union, de coopérer avec les pouvoirs dirigeants régionaux et de jouer un rôle actif dans le contexte de l'édification et de l'amélioration d'un environnement international qui la rende capable de promouvoir, tel que prévu par le traité, ses valeurs et ses int ...[+++]

1. Notes that the EU's mechanisms for building consensus and taking concerted action make it a model for a rules-based international order and therefore stresses the need for the EU to cooperate with leading regional powers and actively participate in the building and improvement of an international environment that enables the EU to promote, as required by the Treaty, its values and interests; in particular in those fields where it has exclusive or shared competences, considers essential, with regard to the EU's aspiration and need to be an effective global actor and to safeguard its position, a strengthening of the internal coordination necessary to speak with one voice, the ability to shape multilateral cooperation and lead collective a ...[+++]


Étant donné les allégations de scandales et de mauvaise gestion formulées à l'égard des ministres d'en face, je ne suis pas certaine que les Canadiens croient qu'un seul des ministres soit capable de protéger leurs libertés civiles si la décision est laissée à sa seule discrétion et pourtant c'est ce que nous demande de faire le ...[+++]

Given the state of allegations of scandal and mismanagement being levelled at the ministers opposite, I am not sure that any Canadians trust any single minister to protect their civil liberties when left behind closed doors, yet this is what Bill C-55 is asking us to do.


Nous sommes tous des parties intéressées à cette réforme constitutionnelle, au sens où il est absolument indispensable que la Bosnie-et-Herzégovine soit capable de parler d’une seule voix en tant que futur État membre, en tant que pays candidat, avec l’Union européenne et au sein de celle-ci, et au sens où le pays a besoin d’une structure étatique effective et fonctionnelle, d’une structure institutionnelle capable ...[+++]

We are all stakeholders in this constitutional reform in the sense that it is absolutely essential that Bosnia and Herzegovina be able to speak with one voice as a future Member State, as a candidate country, with the European Union and in the European Union, and that the country needs to have an effective and functional state structure, institutional structure, which is capable of implementing and enforcing European laws and rules throughout the country.


Par conséquent, ce qu’il faut, c’est une Europe qui rejette la directive Bolkestein - cette inquiétante directive sur le temps de travail - et qui, depuis la gauche, soit capable de briser cette cage du libre-échange monétariste et de relancer - et non réduire - des investissements de qualité, les droits, le développement, l’emploi et l’environnement: en d’autres termes, une Europe capable de devenir une Europe sociale, la seule Europe possible ...[+++]

What is needed, then, is a Europe that rejects the Bolkestein directive – that ominous directive on working hours – and, from the left, is able to break down the cage of monetarist free trade and to revitalise – not reduce – quality investments, rights, development, work and environment: in other words, one that is able to turn itself into a social Europe, the only possible kind.


18. doute que la task-force européenne pour l'emploi (présidée par M. Wim Kok) nouvellement créée, qui travaillera en parallèle avec le Comité de l'emploi institué conformément à l'article 130 du traité, soit nécessaire et soit capable de venir à bout de la réticence des ministres concernés à mettre en œuvre les politiques appropriées;

18. Doubts whether the newly created European Employment Task Force (under its appointed leader Wim Kok), which will act in parallel with the Employment Committee established under Article 130 of the Treaty, is necessary and that it will be able to overcome the reluctance of the ministers concerned to implement appropriate policies;


[Traduction] M. Leon E. Benoit (Végréville, Réf.): Monsieur le Président, je veux demander au député si, au Québec, la culture est tellement fragile que seule Radio-Canada soit capable d'assurer sa survie.

[English] Mr. Leon E. Benoit (Vegreville, Ref.): Mr. Speaker, I have a question for the hon. member. Is culture in Quebec so fragile that it takes Radio-Canada to keep the culture together?


Il n'existe pas un seul palier de gouvernement, un seul gouvernement, une seule organisation non gouvernementale, une seule entité du secteur privé, une seule collectivité qui soit capable de régler les problèmes sans aide.

There is no one level of government, there is no one government, there is no one non-governmental organization, no one private-sector entity, no one community that can do it on their own.


Mais lorsque nous pensons qu'il n'y a pas beaucoup de soumissionnaires en puissance, conformément aux différents accords commerciaux—et chaque accord est différent des autres—, si nous constatons qu'il n'y a qu'une seule entreprise qui soit capable de répondre à notre besoin, nous ne sommes pas tenus de faire un appel d'offres, mais nous publions un préavis d'adjudication de contrat, car nous ne prétendons pas tout connaître à la perfection.

When we in fact do not think there is, and consistent with each of the different trade agreements—and each trade agreement is different—if we identify that there is only one company that is in fact able to provide our need, we are not required to do this, but we do in fact publish an advance contract award notice. And we do that because we do not say that we know everything perfectly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

croient qu'un seul des ministres soit capable ->

Date index: 2022-10-31
w