Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouffée délirante
Mauvais temps
Phénomènes météorologiques violents
Psychose cycloïde
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision
Temps rigoureux
Temps très froid

Vertaling van "critères très rigoureux " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces t ...[+++]

Definition: An acute psychotic disorder in which hallucinations, delusions or perceptual disturbances are obvious but markedly variable, changing from day to day or even from hour to hour. Emotional turmoil with intense transient feelings of happiness or ecstasy, or anxiety and irritability, is also frequently present. The polymorphism and instability are characteristic for the overall clinical picture and the psychotic features do not justify a diagnosis of schizophrenia (F20.-). These disorders often have an abrupt onset, developing rapidly within a few days, and they frequently show a rapid resolution of symptoms with no recurrence. I ...[+++]


phénomènes météorologiques violents | temps rigoureux | temps très froid | mauvais temps

severe weather
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour obtenir une exemption à l'obligation de divulgation, la pratique a été d'imposer des critères très rigoureux et les tribunaux ont démontré qu'ils examinent chaque cas de très près.

To achieve an exemption to disclosure, the practice has been to impose very stringent tests to claim exemptions in the first place, and the courts have demonstrated that they would examine this very closely.


Par la suite, Santé Canada a imposé des critères très rigoureux pour l'utilisation du sperme, mais d'après le personnel de cette clinique, les dépenses afférentes à l'application de ces critères étaient telles qu'il était plus facile d'importer de l'étranger, notamment des États-Unis, du sperme conforme aux critères en question.

Health Canada then came back with some very rigorous criteria that sperm had to meet, but this particular clinic said the expenses and so on that they would have had to incur to meet those criteria made it easier for them to import sperm from other countries, including the United States, that met the criteria.


Moi, avec d'autres, ai personnellement promu ce que je considérais un critère très rigoureux.

I, along with others, have been promoting personally what I thought was a very tough test.


L’usage parlementaire a établi des critères très rigoureux auxquels le Président doit s’astreindre pour décider s’il y a, de prime abord, matière à question de privilège.

Our parliamentary practice sets a very high threshold for the Speaker to make a prima facie finding of privilege in cases like the one before us.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme Hubert l'a dit, au Canada, même un tribunal n'a pas accès à ces renseignements à moins que le juge applique un critère très précis, un critère très rigoureux.

As Hubert indicated, there's a system in Canada where even a court does not get access to that information unless a very specific test, a very rigorous test, is applied by the judge.


Si l'Union européenne n'introduit pas spontanément des critères plus rigoureux, sa position de négociation lors des différends à venir dans le cadre de l'OMC sera très difficile.

If the European Union does not take the initiative in introducing stricter standards, we shall be in a very difficult negotiating position in the forthcoming debate within the WTO.


Votre rapporteur considère qu'il convient de fixer des critères très rigoureux si les actions visant à les aider doivent avoir un quelconque effet.

Your Draftsman considers that fairly strict criteria must be used if the measures aimed at helping them are to have any effect.


Il serait certes naïf de s'attendre à une approche différente de la part des institutions de l'UE, lorsque le budget communautaire et les budgets nationaux s'inscrivent dans le cadre rigoureux et antisocial des critères de Maastricht et des compressions budgétaires très sévères, lorsque la politique étrangère de l'UE se caractérise par une hypocrisie insondable, un contrôle étouffant, une sujétion toujours plus grande des pays, ainsi que par toute une série d'ingérences ouvertes dans leurs affaires intérieures, comme en témoignent le ...[+++]

It would be naïve of us to expect a different approach from the bodies of the EU, when both the community budget and national budgets have to operate within the unpopular and austere framework of the Maastricht criteria with tight cutbacks in public finances. It would be naïve to expect a different approach when the external policy of the EU is marked by crass hypocrisy, oppressive controls and the ever-increasing subjugation of countries, not to mention open and multiple intervention in their own internal affairs, as is the case with the enlargement process and the Stability Pact for south-eastern Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

critères très rigoureux ->

Date index: 2021-08-28
w