Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «critères devraient s'appuyer » (Français → Anglais) :

Ces critères devraient s'appuyer, le cas échéant, sur les normes nationales et internationales existantes et porter sur différents aspects des caractéristiques des espèces, ainsi que sur le risque et les modes d'introduction dans l'Union, les effets néfastes des espèces concernées du point de vue économique, social et de la biodiversité, les avantages potentiels de leur exploitation et le rapport entre le coût des mesures destinées à en limiter l'incidence et celui de leurs effets néfastes . Il convient en outre que ces critères permettent une évaluation des coûts potentiels du préjudice environn ...[+++]

Those criteria should use when appropriate existing national and international standards and should encompass different aspects of the characteristics of the species, the risk and modes of introduction into the Union, the adverse economic, social and biodiversity impacts of the species, the potential benefits of uses and the costs of mitigation to weight them against the adverse impacts, as well as an assessment of the potential costs of environmental, economic and social damage demonstrating the significance for the Union, so as to further justify action.


Ainsi que l’a indiqué la task-force européenne sur les réseaux intelligents (7), ces critères devraient s’appuyer sur des indicateurs quantifiables.

As suggested by the Smart Grid Task Force (7), the criteria should use quantifiable indicators.


Dans certains cas, les solutions possibles en vue de cet accès devraient s’appuyer, de manière progressive et à titre expérimental, sur des procédures volontaires déjà usuelles aujourd'hui aux fins d’un échange de données auto-organisé (par exemple, le CERN avec le World Wide Web) et devraient être testées de manière empirique dans le cadre d’un projet pilote, en accord avec les scientifiques qui participent au processus de recherche.

Therefore, in selected cases possible solutions should build in an experimental and incremental way on self-organised data sharing (e.g. CERN, the internet) – already common and voluntary – and be empirically tested in a pilot with the agreement of the scientists involved in the research.


Ces critères devraient comporter entre autres l’introduction de la solution de manière coordonnée et harmonisée dans toute l’Union et devraient garantir aux consommateurs la possibilité de choisir rapidement et aisément un fournisseur différent pour les services d’itinérance sans changer de numéro.

Those criteria should include, inter alia, the introduction of the solution in a coordinated and harmonised manner across the Union and should ensure that consumers are able to quickly and easily choose a different provider for roaming services without changing their number.


les États membres devraient désigner les organisations ayant qualité pour engager des actions représentatives, et des critères européens seraient utiles pour définir clairement ces entités qualifiées; ces critères pourraient reposer sur l'article 3 de la directive 2009/22/CE relative aux actions en cessation en matière de protection des intérêts des consommateurs, mais ils devraient être précisés davantage encore de manière à éviter la saisie abusive des juridictions en même temps que garantir l'accès à la justice; ces critères devr ...[+++]

Member States should designate organisations qualified to bring representative actions, and European criteria would be useful in order to clearly define these qualified entities; these criteria could be based on Article 3 of Directive 2009/22/EC on injunctions for the protection of consumer interests, but need to be further specified in order to ensure both that abusive litigation is avoided and that access to justice is granted; such criteria should cover, inter alia, the financial and human resources of qualifying organisations;


Les sites de référence devraient s'appuyer sur une coalition d'acteurs divers réunis dans le partenariat (professionnels, patients, soignants et familles, fournisseurs de solutions techniques, gestionnaires et prestataires de soins de santé, experts universitaires et pouvoirs publics) et devraient être disposés:

The reference sites should build a coalition involving various actors active so far in the Partnership (professionals, patients, carers and families, technology providers, healthcare managers and providers, academic experts, and public authorities), and be willing to:


72. déclare que les critères concernant les biocarburants actuellement élaborés par la Commission ne sont pas applicables à la biomasse et demande que soient établis de nouveaux critères de durabilité juridiquement contraignants pour la biomasse utilisée à des fins énergétiques; souligne que la Commission devrait s'informer sur les travaux et conclusions de ForestEurope afin d'élaborer des critères susceptibles d'entraîner des risques de distorsion de concurrence dans le domaine des énergies renouvelables, de ne pas se fier au postulat de la neutralité carbone, de s'attaquer aux émissions indirectes et de ne pas porter atteinte aux obje ...[+++]

72. States that the current ‘biofuel’ criteria developed by the Commission are not suitable in the case of biomass and calls for the development of new legally binding sustainability criteria for biomass promoted for the use of energy; states that the Commission should consult the work and the findings of Forest Europe so as to develop criteria which factor in possible risks of distortion in the renewable energy market, do not rely on the carbon neutrality assumption, address indirect emissions, and do not undermine the EU 2020 renew ...[+++]


127. soutient que les nouveaux accords de pêche avec des pays tiers devraient faire l'objet d'une évaluation globale, sur la base de critères tels que ceux établis par le Parlement européen; estime que ces critères devraient avoir pour objet d'établir un équilibre entre les intérêts économiques et la promotion d'une pêche durable, en renforçant la capacité de nos partenaires à garantir la durabilité de la pêche dans leurs propres aux et en contribuant ainsi à améliorer la gouvernance dans le secteur de la pêche à l'extérieur de l'Uni ...[+++]

127. Maintains that new fisheries agreements with third countries should be given an overall assessment, against criteria, as laid down by the European Parliament; considers that the purpose of these criteria should be to strike a balance between economic interests and the promotion of sustainable fisheries, strengthening the capacity of our partners to guarantee sustainable fishing in their own waters and thus contributing to improving governance in the fisheries sector outside the EU, enhancing local employment in the sector and maintaining the credibility of the European Union as a global defender of human rights and democracy, in co ...[+++]


Les critères intersectoriels et sectoriels devraient s'appuyer sur les mesures de protection sectorielles existantes, en tenant compte des spécificités de chaque secteur d'infrastructures critiques.

Cross-cutting and sectorial criteria should thus be built on existing sector-based protection measures, taking into account the characteristics of individual critical infrastructure sectors.


Devrait-il y avoir davantage de critères de sélection ou d'autres critères devraient-ils être prévus et, si oui, lesquels ?

Should there be more or other screening criteria and if yes, which ones?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

critères devraient s'appuyer ->

Date index: 2021-11-15
w