Nous ne sommes pas ici pour nous mêler de ce débat, mais c
onsidérant les cinq critères qui doivent nous servir à évaluer les propositions qui nous sont soumises, je me demande ce que vous pensez du
troisième critère, selon lequel «les projets de loi et motions doivent porter sur des questions présentant un intérêt public significatif», non pas sur de simples petits points d'intérêt; et du cinquième, selon
lequel, tout bien considéré, il sera accordé une plus grande priorité aux «mesures qui d
...[+++]éborderont les intérêts purement locaux, qui ne sont pas libellées en termes partiaux ou que la Chambre ne pourrait étudier autrement».We're not here to get into the debate side of the bill, but lo
oking at these five criteria that we're charged with measuring all presentations against, I was wondering if you could comment briefly on the third criterion we have, that is, that “Bills and motions should concern matters of significant public interest”, not just small pockets of interest; and the fifth one, that all
other things being equal, we're to give higher priority to “items which transcend purely local interest, are not couched in partisan terms, or cannot be addr
...[+++]essed by the House in other ways”.