Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident impliquant un animal étant monté
Chute en étant porté
Difficulté étant au lit
Décision critiquée
Enfant n'étant plus dans le besoin
Entreprise n'étant pas assujettie à la LPFP
La plus longue étant retenue
La plus longue étant à retenir
Organisme n'étant pas assujetti à la LPFP
Organisme n'étant pas régi par la LPFP
Organisme non assujetti à la LPFP
Pilote n’étant pas aux commandes
Qui commet un délit tout en étant libéré sous caution

Traduction de «critiquée comme étant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
organisme n'étant pas assujetti à la LPFP [ organisme non assujetti à la LPFP | entreprise n'étant pas assujettie à la LPFP | organisme n'étant pas régi par la LPFP ]

non PSSA agency [ non-PSSA firm ]


la plus longue de ces périodes étant prise en considération [ la plus longue étant retenue | la plus longue étant à retenir ]

whichever is the longer






qui commet un délit tout en étant libéré sous caution

bail breaker


pilote n’étant pas aux commandes

pilot non-flying | PNF [Abbr.]


enfant n'étant plus dans le besoin

Child no longer in need


accident impliquant un animal étant monté

Riding accident




Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles des voix parlent ou discutent du sujet à la troisième personn ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative symptoms. The course of schizophrenic disorders can be either continuous, or episodic with progressive or st ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle a été critiquée comme étant particulièrement problématique pour les femmes battues, qui, pour des raisons de sécurité, pourraient craindre de promouvoir un tel droit de visite.

It's been criticized as being especially problematic for battered women, who for safety reasons might be concerned about promoting access.


Par conséquent, vos marins et vos soldats de l'armée de terre et de l'armée de l'air à Toronto, bien sûr, et au collège, voient leur affectation à Toronto comme synonyme de l'imposition immédiate d'une pénalité de 12,5 p. 100, la marge par rapport à la moyenne nationale, à laquelle vient s'ajouter l'impôt qu'ils doivent payer sur ce qui leur est remboursé au-delà des 12,5 p. 100. Étant donné que les frais de logement sont le plus important poste de dépenses des familles, cette indemnité insuffisante est durement ...[+++]

So your soldiers, airmen, and sailors in Toronto, of course, and at the college, see the posting to Toronto as an immediate imposition of the 12.5% penalty, which is over and above the national average, compounded by the tax they must pay on that which is reimbursed over 12.5%.


11. s'inquiète du fait que les investisseurs étrangers demeurent confrontés à une bureaucratie frustrante au niveau local, le principal obstacle résidant dans le système procédurier d'approbation, selon lequel les demandes pouvant bénéficier d'une approbation automatique sont réduites au minimum, tandis que la majeure partie des demandes importantes sont approuvées au cas par cas; s'inquiète du fait que bon nombre de fonctionnaires continuent à pratiquer une discrimination de manière à favoriser les intérêts locaux; souligne que cette procédure d'approbation et d'octroi de licences a été critiquée dans certaines régions comme ...[+++]

11. Is concerned that foreign investors still face frustrating bureaucracy at local level, where a big hurdle is the procedural system for approval under which applications that are eligible for automatic approval are kept to a minimum, while the bulk of large applications are approved on a case-by-case basis; is concerned that many officials continue to discriminate in favour of local interests; notes that this approval and licensing process has been criticised in some regions for being unfair and lacking transparency, with regulations changing so exasperatingly often that it can be difficult ...[+++]


Les institutions européennes ont été critiquées comme étant bureaucratiques.

The European institutions have been criticised for being bureaucratic.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25. s'inquiète du fait que le système procédural d'approbation des investissements étrangers représente un obstacle important, en vertu duquel les demandes pouvant bénéficier d'une approbation automatique sont réduites au minimum, tandis que la majeure partie des demandes importantes sont approuvées au cas par cas; s'inquiète du fait que bon nombre de fonctionnaires continuent à pratiquer une discrimination de manière à favoriser les intérêts locaux; souligne que cette procédure d'approbation et d'octroi de licences a été critiquée dans certaines régions comme étant iné ...[+++]quitable et peu transparente, étant donné que la réglementation en la matière change de manière si exagérément fréquente qu'il peut être difficile de suivre les caprices du système; invite les pouvoirs publics au niveau des États et au niveau municipal à simplifier et à consolider les procédures de demande;

25. Is concerned that the procedural system for approval of foreign investments represents a big hurdle, under which applications that are eligible for automatic approval are kept to a minimum, while the bulk of large applications are approved on a case-by-case basis; is concerned that many officials continue to discriminate in favour of local interests; notes that this approval and licensing process has been criticised in some regions for being unfair and lacking transparency, with regulations changing so exasperatingly often that it can be difficult to keep up with the vagaries of the system; ...[+++]


L'adoption de ce programme d'action a été au début marquée par de vives discussions et a conduit à des réactions dans l'ensemble négatives pour les régions concernées. L'enveloppe financière a notamment été, et à juste titre, critiquée comme étant totalement insuffisante.

The period before adoption of this action programme was marked by lively disputes, and its adoption was received with virtually total opposition from the regions concerned. In particular, the endowment of the programme was – and still is – rightly criticised as being totally inadequate.


L’Union européenne et ses institutions ont à juste titre été critiquées comme étant trop éloignées des citoyens.

The Union and its institutions have – with good reason – been criticised for being too distant from the people.


L'approche collectivité par collectivité précédente pour l'attribution des avantages a été largement critiquée comme étant intrinsèquement injuste parce qu'elle donne lieu à des problèmes de limites entre collectivités voisines qui étaient traitées différemment du point de vue fiscal.

The previous community by community approach to allocating benefits was widely criticized as inherently unfair because it created border problems between adjacent communities that were treated differently for tax purposes.


Cela étant dit, la normalisation a été critiquée à maintes reprises pour sa complexité et le rôle que l'Union joue dans l'établissement des normes commerciales a été mis en cause.

It is true that the standards have been frequently criticized for their complexity, and the role played by the Union in establishing commercial standards has been questioned.


L'arrestation sans mandat a de toute évidence été critiquée devant votre comité il y a trois ans comme étant une mesure sans précédent.

The arrest without warrant was obviously criticized before this committee three years ago as being something unprecedented.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

critiquée comme étant ->

Date index: 2022-12-13
w