Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire fonctionner les systèmes critiques de navires
Faire la critique d'un livre
Faire la critique d'un ouvrage

Vertaling van "critiques devraient faire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
faire la critique d'un livre | faire la critique d'un ouvrage

review a book


Loi sur la déclaration du contribuable sur l'utilisation des recettes fiscales [ Loi autorisant les contribuables à faire connaître au gouvernement leur avis sur les niveaux et la priorité des dépenses auxquelles les revenus tirés des taxes devraient être affectés et pourvoyant à l'examen par les chambres des résultats de cette consul ]

People's Tax Form Act [ An Act to allow taxpayers to inform government of their views on levels and priorities for the expenditure of tax revenues and to provide for parliamentary review of the results ]


faire fonctionner les systèmes critiques de navires

controlling vessel-critical systems | operate vessel-critical systems | control vessel critical systems | operate vessel critical systems


Plan d'action du Mouvement des pays non alignés en vue de faire face à la situation économique critique en Afrique

Plan of Action of the Movement of Non-Aligned Countries to Meet the Critical Economic Situation in Africa
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voilà la comparaison juste et honnête que les critiques devraient faire: notre fonds de bourses d'études, au coût ponctuel de 2,5 milliards de dollars, équivalant à 250 millions de dollars par année, et notre allégement fiscal, permettant aux contribuables de réaliser des économies de 1,7 milliard de dollars année après année.

That is the fair and honest comparison which critics should make: our scholarship endowment with its one time $2.5 billion cost, equal to $250 million a year; and our tax relief, saving consumers $1.7 billion year after year.


Les administrations publiques et les opérateurs d'infrastructures d'information critiques devraient par ailleurs être soumis à des exigences minimales en matière de sécurité, afin de promouvoir une culture de gestion des risques et de faire en sorte que les incidents les plus graves soient signalés.

Minimum security requirements should also apply to public administrations and operators of critical information infrastructure to promote a culture of risk management and ensure that the most serious incidents are reported.


Les Canadiens devraient faire une évaluation très critique du bilan environnemental des conservateurs, particulièrement en ce qui concerne les changements climatiques.

Canadians should be highly critical of the Conservatives' record on the environment, particularly regarding climate change.


Le gouvernement ne croit-il pas que, au lieu d'être enfouies dans un projet de loi d'exécution du budget, à côté de mesures économiques banales, ces questions importantes et critiques devraient faire l'objet d'un débat approfondi à la Chambre afin que nous puissions nous entendre sur les mesure réfléchies et intelligentes à prendre?

Would the government not agree that these are important, critical subjects that ought to be debated fully by parliamentarians in this House, so that we can make a considered, intelligent and thorough move going forward in these important areas, and not just put them in a budget bill that gets passed, yes or no, along with many other pedestrian economic issues?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les jeunes devraient être encouragés à remettre en question leur jugement, à développer de l’empathie, à apprendre à exercer leur esprit critique, à vivre avec les difficultés et les incertitudes et à faire face aux situations et aux émotions qui entraînent chez eux un sentiment de malaise, afin d’accroître leur résilience, ainsi qu’à entretenir des relations constructives d’un groupe social à un autre.

Young people should be encouraged to engage in self-reflection, develop empathy, learn critical thinking, how to live with challenges and uncertainties and how to deal with situations and emotions that cause them discomfort, thus becoming more resilient, and maintain constructive relations across social groups.


Dans des moments critiques comme ceux que nous traversons, les dirigeants de l’Union européenne devraient faire preuve de plus de vision et d’une plus grande solidarité. Ils devraient faire le nécessaire pour bloquer la résurgence du populisme le plus grossier et du protectionnisme intérieur en Europe.

During critical moments, like those we are going through, the EU leadership should demonstrate greater vision and solidarity and be concerned about blocking the resurgence of crass populism and internal protectionism in Europe.


Je ne pense pas que ce soit une critique contre le travail du ministre ou du gouvernement. C'est ce qu'ils devraient faire.

I do not think the criticism was directed at the minister's or the government's efforts.


Comment, d'après vous, la Commission et les États membres devraient-ils procéder pour le classement en commun des infrastructures critiques en tant qu'ICE – les États membres ayant le savoir-faire et la Commission ayant une vue d'ensemble de l'intérêt européen? La décision de classement devrait-elle être contraignante?

How do you suggest the Commission and the MS designate together ECI - MS have expertise, Commission has overview of European interest? Should this be a legal decision?


Les gouvernements des États membres devraient continuer à communiquer aux propriétaires et aux exploitants des infrastructures critiques (ainsi qu'aux autres États membres, le cas échéant) les renseignements pertinents et les alertes, et leur faire part du type de réaction défini pour chaque niveau de menace/alerte.

The Member States Governments would in turn continue to inform the owners and operators of critical infrastructure (as well as other Member States, if appropriate) relevant intelligence and alerts as well as the agreed type of response expected for each level of threat/alert to stakeholders.


La politique d'aide de la Commission changera donc de nature ; elle cessera d'être une simple réaction à de nouveaux régimes d'aide et deviendra une politique plus constructive qui sélectionne activement les domaines importants qui devraient faire l'objet d'un examen critique.

Aid policy will therefore change in emphasis from merely reacting to new schemes, to a more positive one of the Commission actively selecting the important areas it should critically examine.




Anderen hebben gezocht naar : faire la critique d'un livre     faire la critique d'un ouvrage     critiques devraient faire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

critiques devraient faire ->

Date index: 2024-10-22
w