Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
71
72

Vertaling van "critique indique également " (Frans → Engels) :

Un commentaire critique indique également à l'institution concernée en quoi consiste son erreur, de sorte qu'elle puisse éviter un cas similaire de mauvaise administration à l'avenir.

A critical remark informs the institution concerned of what it has done wrong, so that it can avoid similar maladministration in the future.


Lorsque vous regardez ces chiffres, qui indiquent que 77 p. 100 des mères ayant des enfants d'âge scolaire au Canada font partie de la population active et que 62 p. 100 des mères avec des enfants d'âge préscolaire, une période très critique, en font également partie, on constate que la question de Paul Steinhauer est tout à fait pertinente.

When you look at the figures, that 77% of mothers with school-age children in Canada are in the labour force and 62% of mothers with pre-school children—a very critical period—are in it, then Paul Steinhauer's question becomes absolutely crucial in this period.


Deuxièmement, le professeur Ferguson a également critiqué la méthodologie utilisée par Devereaux et coll. sur plusieurs points : les paramètres d’inclusion de la documentation pertinente; la sélection des résultats à inclure dans l’analyse; le choix de la variable dépendante; l’omission de certaines variables, etc.[71]. Enfin, dans un autre document, le professeur Ferguson a indiqué qu’il est presque impossible de tirer des conclusions valables sur le rôle potentiel des hôpitaux privés à but lucratif au Canada ...[+++]

Second, Professor Ferguson also criticized the methodology used by Devereaux et al. on several grounds: criteria for the inclusion of pertinent literature; selection of particular results for inclusion in the analysis; choice of the dependent variable; omission of some variables; etc.[71] Finally, in a different paper, Professor Ferguson indicated that it is almost impossible to derive proper conclusions on the potential role of private for-profit hospitals in Canada from the American literature.[72] The health care system in the ...[+++]


Mais en ce qui a trait à la fonction, nous sommes très solides. J'aimerais indiquer également que l'ACDI possède un comité d'évaluation indépendant formé de personnes de l'extérieur de l'agence — ce qui, je crois, est unique au sein du gouvernement du Canada — afin de nous questionner, de nous critiquer et ainsi d'apprendre de nos résultats.

I would also like to add that CIDA has an independent evaluation committee drawn from people outside the agency—which is, I think, novel inside the Government of Canada—so that we can better challenge and critique ourselves and learn from our results.


Il y a, dans le rapport de la Cour des comptes, une suggestion que je voudrais particulièrement reprendre et cet élément sera également important pour le travail de la commission du contrôle budgétaire. Il s'agit de l'idée que les rapports annuels des directeurs généraux indiquent également quelles sont les recommandations de la Cour des comptes déjà mises en œuvre et quelles sont celles pour lesquelles des actions supplémentaires ont été entreprises afin de réduire les éventuelles critiques ...[+++]

There is one suggestion in the Court of Auditors' report that I particularly want to pick up on, one that will also be important in terms of the work done by the Committee on Budgetary Control, and that is the suggestion that the annual reports by the Directors-General should include a specific position statement on which of the Court of Auditors' recommendations have already been put into effect and which of them still require action to be taken. This would reduce the number of possible criticisms; this is a very good, indeed essent ...[+++]


Il y a, dans le rapport de la Cour des comptes, une suggestion que je voudrais particulièrement reprendre et cet élément sera également important pour le travail de la commission du contrôle budgétaire. Il s'agit de l'idée que les rapports annuels des directeurs généraux indiquent également quelles sont les recommandations de la Cour des comptes déjà mises en œuvre et quelles sont celles pour lesquelles des actions supplémentaires ont été entreprises afin de réduire les éventuelles critiques ...[+++]

There is one suggestion in the Court of Auditors' report that I particularly want to pick up on, one that will also be important in terms of the work done by the Committee on Budgetary Control, and that is the suggestion that the annual reports by the Directors-General should include a specific position statement on which of the Court of Auditors' recommendations have already been put into effect and which of them still require action to be taken. This would reduce the number of possible criticisms; this is a very good, indeed essent ...[+++]


Le point 6 de notre proposition de résolution commune - une résolution qui est également soutenue par mon groupe - pourrait être interprété comme une critique à l’égard de la France, mais je voudrais indiquer clairement que de telles critiques seraient sans fondement.

Item 6 in our joint motion for a resolution – a resolution which is also supported by my group – could be interpreted as criticism of France, but I should like to make it clear that such criticism would be unfounded.


Ces critiques sont non seulement injustifiées, mais également difficiles à comprendre car aucune décision n'a encore été prise dans cette affaire", a indiqué le Commissaire chargé de la concurrence, M. Mario Monti, en réponse aux questions posées lors d'une conférence de presse ayant eu lieu aujourd'hui à Ljubljana en Slovénie.

This criticism is not only unjustified but also hard to understand since the case has not been decided yet," Competition Commissioner Mario Monti said in response to questions at a press conference today in Ljubljana, Slovenia.


Dans ce domaine, nous devons demander que l'on aille le plus loin possible de façon cohérente - comme l'indique l'excellent rapport de M. Gil-Robles Gil-Delgado -, à condition que la coopération renforcée soit un dernier recours possible dans tous les domaines où les décisions ne sont pas prises à la majorité qualifiée, possible également au niveau de la PESC et de la défense, que l'on garantisse la permanence du cadre institutionnel unique, qu'une masse critique suffisant ...[+++]

We must ask for maximum progress to be made in this field in a coherent manner – as indicated in Mr Gil-Robles Gil-Delgado’s excellent report – seeing reinforced cooperation as a last resort that would make it possible in all areas in which decisions are not taken by a qualified majority and also with regard to the CFSP and defence, for the permanence of the single institutional framework to be guaranteed, for a sufficient critical mass of countries to take part in it and, of course, for it to be open at all times.


Je ne critique pas les dispositions qui concernent les convictions politiques mais je souhaite également qu'il soit clairement indiqué que le ministre possède un pouvoir discrétionnaire dans ce cas.

I do not quarrel with the political opinion provisions, but I wish to be fair as well to ensure that the minister has a discretion that is clear to him or her.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

critique indique également ->

Date index: 2023-10-07
w