Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cristina » (Français → Anglais) :

Aucune déclaration d'opposition, conformément à l'article 51 du règlement (UE) no 1151/2012, n'ayant été notifiée à la Commission, la dénomination «Mojama de Isla Cristina» doit donc être enregistrée,

As no statement of opposition under Article 51 of Regulation (EU) No 1151/2012 has been received by the Commission, the name ‘Mojama de Isla Cristina’ should therefore be entered in the register,


Conformément à l'article 50, paragraphe 2, point a), du règlement (UE) no 1151/2012, la demande d'enregistrement de la dénomination «Mojama de Isla Cristina», déposée par l'Espagne, a été publiée au Journal officiel de l'Union européenne (2).

Pursuant to Article 50(2)(a) of Regulation (EU) No 1151/2012, Spain's application to register the name ‘Mojama de Isla Cristina’ was published in the Official Journal of the European Union (2).


La dénomination «Mojama de Isla Cristina» (IGP) est enregistrée.

The name ‘Mojama de Isla Cristina’ (PGI) is hereby entered in the register.


Parties requérantes: Manuel Mesa Bertrán et Cristina Farrán Morenilla.

Applicants: Manuel Mesa Bertrán and Cristina Farrán Morenilla


Cristina Gutiérrez-Cortines a été la responsable de session et Achim Steiner, directeur exécutif du programme des Nations unies pour l'environnement, a prononcé l'allocution principale.

Cristina Gutiérrez-Cortines will be the “theme leader” for this session and Achim Steiner, Executive Director of the UN Environment Programme, will give the key-note speech.


Étaient présents au moment du vote Caroline F. Jackson (présidente et rapporteur pour avis), Mauro Nobilia, Alexander de Roo et Anneli Hulthén (vice-présidents), et Jean-Louis Bernié, Hans Blokland, David Robert Bowe, John Bowis, Martin Callanan, Dorette Corbey, Chris Davies, Jillian Evans (suppléant Patricia McKenna), Marialiese Flemming, Cristina García-Orcoyen Tormo, Robert Goodwill, Cristina Gutiérrez Cortines, Jutta D. Haug (suppléant Rosemarie Müller), Christa Klaß, Eija-Riitta Anneli Korhola, Bernd Lange, Paul A.A.J.G.

The following were present for the vote: Caroline F. Jackson, chairman and draftsman; Mauro Nobilia, Alexander de Roo and Anneli Hulthén vice-chairmen, and Jean-Louis Bernié, Hans Blokland, David Robert Bowe, John Bowis, Martin Callanan, Dorette Corbey, Chris Davies, Jillian Evans (for Patricia McKenna), Marialiese Flemming, Cristina García-Orcoyen Tormo, Robert Goodwill, Cristina Gutiérrez Cortines, Jutta D. Haug (for Rosemarie Müller), Christa Klaß, Eija-Riitta Anneli Korhola, Bernd Lange, Paul A.A.J.G.


*- GOIRICELAYA GONZALEZ, Cristina (activiste de l'ETA, membre d'Herri Batasuna/E.H/Batasuna), née le 23.12.1967 à Vergara (Guipúzcoa), carte d'identité n° 16.282.556

*- GOIRICELAYA GONZALEZ, Cristina (E.T.A. Activist; Member of Herri Batasuna/E.H/Batasuna), born 23.12.1967 in Vergara (Guipúzcoa), identity card No 16.282.556,


Étaient présents au moment du vote Giuseppe Gargani, président, Pedro Aparicio Sánchez, Marielle de Sarnez, Robert J.E. Evans (suppléant Lissy Gröner), Cristina Gutiérrez Cortines (suppléant Christopher Heaton-Harris), Thomas Mann (suppléant Ruth Hieronymi, conformément à l'article 153, paragraphe 2, du règlement), Maria Martens, Pietro-Paolo Mennea, Barbara O'Toole, Doris Pack, Roy Perry, Mónica Ridruejo, The Earl of Stockton (suppléant Theresa Zabell), Kathleen Van Brempt, Luckas Vander Taelen, Eurig Wyn, Sabine Zissener.

The following were present for the vote: Giuseppe Gargani, chairman; Pedro Aparicio Sánchez, Marielle de Sarnez, Robert J.E. Evans (for Lissy Gröner), Cristina Gutiérrez Cortines (for Christopher Heaton-Harris), Thomas Mann (for Ruth Hieronymi pursuant to Rule 153(2)), Maria Martens, Pietro-Paolo Mennea, Barbara O'Toole, Doris Pack, Roy Perry, Mónica Ridruejo, The Earl of Stockton (for Theresa Zabell), Kathleen Van Brempt, Luckas Vander Taelen, Eurig Wyn, Sabine Zissener.


Mais, Monsieur le Président, qu'est-ce qui était un rêve ? Le fait que ma fille Cristina avait obtenu son diplôme en droit ou le fait que nous avions enfin l'avocat européen, avec 2 000 euros de prime, comme cela devrait être le cas en Europe ?

But Mr President, which was the dream: the fact that my daughter Cristina had graduated in law or the fact that we had, at last, succeeded in establishing the European lawyer, with a EUR 2 000 prize, which is what should happen in Europe?


- (IT) Monsieur le Président, dans ces avions qui m'emmenaient en Slovaquie, fermant les yeux un instant, comme cela m'arrive souvent lorsque je fais ensuite des rêves intéressants dont j'ai souvent rendu compte dans de nombreuses explications de vote, j'ai vu ma fille Cristina - qui, comme nous le savons tous, veut depuis six ans obtenir son diplôme en droit -, qui avait enfin obtenu son diplôme.

– (IT) Mr President, while I was in the aeroplane on the way to Slovakia, I closed my eyes for a second, as frequently happens, resulting in interesting dreams which I have related in many explanations of vote. This time, I saw my daughter, Cristina – who, as we all know, has been striving to finish her degree in law for six years – graduating at last.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cristina ->

Date index: 2024-09-16
w