Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crise à laquelle étaient confrontés » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Commission sur la crise de l'assurance à laquelle font face les associations nationales du sport et de récréation du Canada

Commission on the Insurance Crisis Facing Canada's National Sport and Recreation Association
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En 2015, la Commission a pris des mesures décisives pour aider certains États membres de l’Union et des pays voisins à faire face à la crise des réfugiés à laquelle ils étaient confrontés.

In 2015 the Commission took decisive action to help address the refugee crisis that EU Member States and neighbouring countries are facing.


F. considérant que l'augmentation accentuée des prix des carburants a considérablement aggravé la crise à laquelle est confronté le secteur de la pêche, réduisant ses marges opérationnelles et sa viabilité économique, et amputant largement les revenus des pêcheurs; que, ces six derniers mois, d'octobre 2010 à avril 2011, la hausse des prix du baril de Brent a dépassé les 48 %, ce qui a entraîné des augmentations du même ordre des prix de l'essence et du gazole,

F. whereas the sharp rise in fuel prices has significantly worsened the crisis in the fisheries sector, affecting its operating margins and economic viability and significantly reducing fishermen's incomes; whereas in the last six months alone, between October 2010 and April 2011, oil prices (Brent barrel) have risen by more than 48%, resulting in similar increases in the prices of petrol and diesel,


L’approche frileuse du rapport vise seulement à neutraliser les critiques et à masquer le rôle de ceux qui, comme les sociaux-démocrates, tentent de sortir de la crise à laquelle est confronté le système capitaliste.

The report’s softly-softly approach is only aimed at neutralising criticism and disguising the roles of those who, like the Social Democrats, are trying to find a way out of the crisis faced by the capitalist system.


Étant donné la crise à laquelle est confronté ce secteur, ces amendements constituent une avancée positive.

Given the crisis facing the sector, these amendments are a positive step.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La crise à laquelle nous sommes confrontés est mondiale, et la reprise ne sera un fait que si les principaux acteurs du monde économique croissent et commercent à nouveau ensemble.

This is a global crisis, and recovery will not be complete until the major players of the world economy are once again growing and trading together.


Pour remédier à cette situation de crise à laquelle étaient confrontés certains secteurs et certaines destinations du marché, la Commission a élaboré en outre une communication intitulée: "une approche coopérative pour l’avenir du tourisme européen".

In order to deal with this state of crisis which has hit certain industries and certain destinations on the market, the Commission has issued a further communication entitled ‘Working together for the future of European tourism’.


Pour remédier à cette situation de crise à laquelle étaient confrontés certains secteurs et certaines destinations du marché, la Commission a élaboré en outre une communication intitulée: "une approche coopérative pour l’avenir du tourisme européen".

In order to deal with this state of crisis which has hit certain industries and certain destinations on the market, the Commission has issued a further communication entitled ‘Working together for the future of European tourism’.


Loin d'accroître la bureaucratie à laquelle étaient confrontés les entreprises et les citoyens, ces nouveaux textes l'ont considérablement réduite.

Far from adding to the total bureaucracy that businesses and citizens had to deal with, these new laws drastically reduced it.


I. BACKGROUND: LA PREMIERE PHASE DU SPA (SPA-1, 1988-1990) Devant la menace d'asphyxie financière à laquelle étaient confrontés nombreux de ses partenaires en développement, la Communauté a pris, lors du Conseil Européen de Venise de juin 1987, une initiative qui a conduit le Conseil des Ministres, sur proposition de la Commission, a arrêter, en décembre 1987, un programme spécial en faveur des pays pauvres et lourdement endettés d'Afrique sub-saharienne, engagés dans des réformes structurell ...[+++]

I. BACKGROUND: FIRST STAGE OF THE SPA (SPA-1, 1988-90) In view of the prospect of financial strangulation confronting many of its development partners and following a Community initiative at the Venice Summit of June 1987, the Council, acting on a proposal from the Commission, adopted in December of that year a special programme for the highly indebted low-income countries of sub-Saharan Africa that had embarked on structural reforms.


Telle était la gageure à laquelle étaient confrontés les négociateurs communautaires d'une part et Autrichiens et Suisses d'autre part pour atteindre un accord de principe sur le transit.

Such was the challenge facing the Community's negotiators and those from Austria and Switzerland as they endeavoured to reach an agreement in principle on transit.




D'autres ont cherché : crise à laquelle étaient confrontés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crise à laquelle étaient confrontés ->

Date index: 2024-10-06
w