Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crise à laquelle nous faisions " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Commission sur la crise de l'assurance à laquelle font face les associations nationales du sport et de récréation du Canada

Commission on the Insurance Crisis Facing Canada's National Sport and Recreation Association
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Qu'est-ce qui a manqué dans notre réaction à la crise à laquelle nous faisions face?

What was missing in responding to the crisis that we faced?


Le député serait-il d'accord pour dire que nous devons nous engager dès maintenant à régler la crise à laquelle les habitants du Cap-Breton sont confrontés, crise attribuable au manque de leadership et d'engagement de ce gouvernement et, comme il l'a mentionné, à l'achat de votes au Canada atlantique?

Would the hon. member agree that we have to be committed right now to dealing with the crisis that is facing Cape Bretoners which has been due to the lack of leadership and commitment, and as the member said, the buying of votes in Atlantic Canada by the government?


D'une part, la crise à laquelle nous sommes confrontés est complexe.

For one thing, this is a complex crisis.


Nous devons nous concentrer sur ce que nous considérons comme des défis communs, à savoir la crise alimentaire, la lutte contre le changement climatique, la sortie sociale de la crise à laquelle nous devons faire face en renforçant le multilatéralisme.

It shall be insisted that we have common challenges such as the food crisis, the fight against climate change, and the social way out of the crisis that we must confront by means of the reinforcement of multilateralism.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons augmenté nos ressources financières pour faire face à la crise à laquelle nous sommes confrontés.

We are increasing our financial resources to address the crisis we face.


En ce qui concerne le court terme, nous avons augmenté nos ressources financières pour faire face à la crise à laquelle nous sommes confrontés.

As regards the short term, we are increasing our financial resources to address the crisis we face.


La crise à laquelle nous sommes confrontés est mondiale, et la reprise ne sera un fait que si les principaux acteurs du monde économique croissent et commercent à nouveau ensemble.

This is a global crisis, and recovery will not be complete until the major players of the world economy are once again growing and trading together.


note que, ces derniers mois, l’application des règles européennes relatives aux aides d’État a fait l’objet d'un certain nombre de dérogations temporaires, grâce auxquelles les États membres ont eu la possibilité de juguler les effets de la crise; relève que la phase de croissance, vers laquelle nous nous dirigeons, exige des bases solides et que c'est dans ce contexte qu'il nous faut progressivement revenir au régime normal en matière d'aides d'État, afin de gar ...[+++]

Notes that the last months have seen a number of temporary exceptions to the application of European state aid norms, thanks to which the Member States had the opportunity to contain the impact of the crisis; notes that the growth phase, towards which we are heading, requires solid foundations and it is in this context that we need to return gradually to the normal state aid regime, thus ensuring a level playing field in Europe;


Je pense que l’apport d’une dimension éthique dans l’économie - à laquelle nous faisions récemment référence en rappelant à quel point les gouvernements et l’Union européenne ont aussi une responsabilité à cet égard - implique aujourd’hui de continuer à considérer la protection et la garantie du droit au travail comme un thème d’importance majeure.

I believe that an ethical dimension to the economy, which we were referring to a short while ago by recalling how much responsibility also lies with governments and the European Union, now implies continuing to consider protecting and guaranteeing the right to work as a key problem.


L'expérience de l'effondrement de la pêcherie du hareng de la mer du nord à la fin des années 70 et, plus récemment, celle de la pêcherie du cabillaud à Terre-Neuve devraient nous inciter à prendre conscience de la gravité de la crise à laquelle il s'agit de faire face.

The experience of the North Sea herring fishery collapse in the late seventies and more recently that of the cod fishery of Newfoundland should act as potent reminders of the seriousness of the crisis to be faced.




Anderen hebben gezocht naar : crise à laquelle nous faisions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crise à laquelle nous faisions ->

Date index: 2023-01-17
w