Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crise syrienne atteignait près » (Français → Anglais) :

Q. considérant que l'Union européenne est le plus grand donateur; que le 22 avril 2013, le montant total de l'aide humanitaire engagée par l'Union européenne en réponse à la crise syrienne atteignait près de 473 millions d'euros, dont 200 millions provenant de l'Union européenne elle-même et près de 273 millions des États membres; que le 12 mai 2013, la Commission a annoncé un financement supplémentaire de 65 millions d'euros;

Q. whereas the EU is the largest donor; whereas on 22 April 2013 the total humanitarian assistance committed by the EU in response to the Syrian crisis amounted to almost EUR 473 million, including EUR 200 million from the EU itself and nearly EUR 273 million from Member States; whereas on 12 May 2013 the Commission announced additional funding of EUR 65 million;


H. considérant que le 22 avril 2013, le montant total de l'aide humanitaire engagée par l'Union européenne en réponse à la crise syrienne atteignait près de 473 millions EUR, dont 200 millions provenant de l'Union européenne elle-même et près de 273 millions des États membres; considérant que le 12 mai 2013, la Commission a annoncé un financement supplémentaire de 65 millions EUR; considérant que l'Union européenne est, de loin, le plus grand donateur;

H. whereas on 22 April 2013, the total amount of humanitarian assistance committed by the EU in response to the Syrian crisis was almost EUR 473 million, including EUR 200 million from the EU itself and nearly EUR 273 million from Member States; whereas on 12 May 2013 the Commission announced additional funding of EUR 65 million; whereas the EU is the largest donor by far;


Q. considérant que l'Union européenne est le plus grand donateur; que le 22 avril 2013, le montant total de l'aide humanitaire engagée par l'Union européenne en réponse à la crise syrienne atteignait près de 473 millions d'euros, dont 200 millions provenant de l'Union européenne elle-même et près de 273 millions des États membres; que le 12 mai 2013, la Commission a annoncé un financement supplémentaire de 65 millions d'euros;

Q. whereas the EU is the largest donor; whereas on 22 April 2013 the total humanitarian assistance committed by the EU in response to the Syrian crisis amounted to almost EUR 473 million, including EUR 200 million from the EU itself and nearly EUR 273 million from Member States; whereas on 12 May 2013 the Commission announced additional funding of EUR 65 million;


Ce train de mesures vient s'ajouter à l'aide que la Commission européenne fournit au Liban depuis le début de la crise syrienne, qui s'élève à plus de 1,2 milliard d'euros, dont près d'un milliard d'euros aux communautés d'accueil et aux réfugiés se trouvant dans le pays.

This package comes in addition to the support provided by the European Commission to Lebanon since the beginning of the Syrian crisis, which amounts to more than €1.2 billion, including almost €1 billion in assistance to Lebanese hosting communities and refugees.


Cette dernière contribution porte à près de 200 millions d'euros le total des financements du fonds fiduciaire de l'UE en faveur des opérations menées par l'UNICEF en réponse à la crise syrienne.

This latest contribution brings the total funding from the EU Trust Fund for UNICEF's work on the Syria crisis response to nearly €200 million.


E. considérant que, selon le Haut commissariat des Nations unies pour les réfugiés (HCR), près de la moitié des Syriens sont sans domicile et 40 % des réfugiés sont contraints d'endurer des conditions de vie insalubres; que, d'après les Nations unies, trois Syriens sur quatre sont en situation de pauvreté et que le chômage dépasse les 50 %; que les violences continues ont un effet dramatique de déstabilisation sur les pays voisins, notamment en raison de l'arrivée massive de réfugiés; que ces pays affrontent eux‑mêmes de redoutables défis intérieurs, le Liban et la Jordanie étant particulièrement fragilisés; que l'Union européenne de ...[+++]

E. whereas the UNHCR has stated that almost 50 % of all Syrians have lost their homes and 40 % of the refugees are forced to endure substandard living conditions; whereas according to the UN, three out of four Syrians live in poverty and unemployment is above 50 %; whereas the continuous violence has had a dramatic destabilisation effect on the neighbouring countries, notably due to the mass refugee flows; whereas these countries are facing tremendous domestic challenges of their own, with Lebanon and Jordan being particularly vulnerable; whereas the EU continues to spearhead the international response to the Syrian ...[+++]


Un fonds fiduciaire de l'UE, doté de près de 40 millions d'euros, a en outre été créé afin de renforcer la cohérence et l'ampleur de la réponse de l'UE à la crise syrienne à l'échelle régionale, en répondant aux besoins des Syriens en Syrie, des réfugiés syriens dans les pays voisins ainsi que des collectivités et des administrations locales dans les pays hôtes.

An EU Trust Fund worth €40 million has also been established to reinforce the coherence and magnitude of the EU response to the Syrian crisis on a regional scale, responding to the needs of Syrians in Syria, Syrian refugees in neighbouring countries and communities and local administrations in host countries.


K. considérant que, selon l'Unicef, 5,5 millions d'enfants ont été touchés par la crise syrienne ‑ 4,3 millions d'enfants en Syrie et 1,2 million dans les pays voisins ‑, sachant que 3 millions d'enfants ont été déplacés à l'intérieur du pays; que près de 8 000 enfants syriens réfugiés, non accompagnés et séparés ont été enregistrés dans les pays voisins; que près de 3 millions d'enfants ont abandonné l'école en Syrie depuis 2011 et que plus de 4 000 écoles ont été endommagées, détruites ou sont utilisées comme ...[+++]

K. whereas, according to UNICEF, 5.5 million children have been affected by the Syrian crisis – 4.3 million inside Syria and 1.2 million in neighbouring countries – with 3 million children displaced inside Syria; whereas nearly 8 000 unaccompanied and separated Syrian child refugees have been registered in neighbouring countries; whereas nearly 3 million children have dropped out of school in Syria since 2011 and more than 4 000 schools are damaged, destroyed or are being used as shelters for displaced persons; whereas at least 500 000 registered Syrian child refugees are not enrolled in schoo ...[+++]


Le nombre total des victimes de la guerre civile en Syrie ayant besoin d'aide dépasse les neuf millions de personnes, soit près de la moitié de la population totale, chiffre qui fait de la crise syrienne la plus grande urgence humanitaire des dernières décennies.

The total number of people affected by the civil war in Syria and in need of assistance is over 9 million, around half of the entire population. This makes the Syria crisis the largest humanitarian emergency in decades.


Le nombre total de victimes de la guerre civile en Syrie ayant besoin d'aide avoisine à présent les neuf millions de personnes, soit près de la moitié de la population totale, un chiffre sans précédent qui fait de la crise syrienne la plus grande urgence humanitaire des dernières décennies.

The total number of people affected by the civil war in Syria and in need of help is approaching the unprecedented number of 9 million, almost half of the entire population. This makes the Syria crisis the largest humanitarian emergency in decades.




D'autres ont cherché : crise syrienne atteignait près     crise     crise syrienne     dont près     porte à près     réfugiés près     doté de près     la crise     pays que près     soit près     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crise syrienne atteignait près ->

Date index: 2021-03-13
w