Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crise politique devraient reposer " (Frans → Engels) :

Des politiques de sécurité des réseaux et de l’information efficaces devraient reposer sur des méthodes d’évaluation des risques bien élaborées, dans le secteur public comme dans le secteur privé.

Efficient network and information security policies should be based on well-developed risk assessment methods, both in the public and private sector.


Les politiques d’EFP devraient reposer sur des données cohérentes, dont la collecte doit être améliorée.

VET policies should be based on consistent data, the collection of which must be improved.


Les solutions à la crise politique devraient reposer sur des méthodes démocratiques, y compris des élections anticipées, qui donneraient aux Ukrainiens le dernier mot quant à la résolution de la crise politique.

Solutions to the political crisis should be based on democratic methods, including early elections, which would give the Ukrainian people the final word in the resolution of the political crisis.


8. estime que les nouvelles initiatives en matière de politiques devraient reposer davantage sur une analyse de l'impact qu'elles exercent sur les différents marchés, sur les divers secteurs économiques, sur l'environnement et dans le domaine social;

8. Holds the view that new policy initiatives should be more driven by an analysis of the impact they have on various markets, economic sectors and the environment, and in the social sphere;


8. estime que les nouvelles initiatives en matière de politiques devraient reposer davantage sur une analyse de l'impact qu'elles exercent sur les différents marchés, sur les divers secteurs économiques, sur l'environnement et dans le domaine social;

8. Holds the view that new policy initiatives should be more driven by an analysis of the impact they have on various markets, economic sectors and the environment, and in the social sphere;


Étant donné que les difficultés budgétaires rencontrées par les États peuvent freiner la réalisation des programmes d'investissements, l'intervention des fonds de la politique de cohésion et la concrétisation des priorités définies dans le cadre de cette politique devraient être accélérées et même concentrées en début de période afin de dynamiser l'économie en temps opportun et d'apporter un soutien aux personnes touché ...[+++]

Recognising that pressure on national budgets may slow down the rate of planned investment, the implementation of Cohesion Policy funds and priorities should be accelerated and even frontloaded to give a timely boost to the economy and provide support to people hit by the crisis.


Il est également convenu que les politiques de lutte contre l'exclusion sociale devraient reposer sur la méthode ouverte de coordination associant des plans d'action nationaux et une initiative de la Commission en faveur de la coopération.

It further agreed that policies for combating social exclusion should be based on the open method of coordination, combining national action plans and a Commission initiative for cooperation.


14. considère que le développement durable devrait veiller à ce que la mondialisation contribue à garantir le bien-être à long terme pour tous les pays grâce à une plus grande équité sur le plan international et en respectant le caractère porteur des ressources et écosystèmes mondiaux; considère que les décisions politiques devraient reposer sur une analyse holistique qui reflète les effets de ces décisions sur les trois dimensions d'un développement durable;

14. Considers that sustainable development should ensure that globalisation contributes to ensuring long-term wellbeing for all countries, by achieving increased international equity and by respecting the carrying capacity of the world's resources and ecosystems; considers that political decisions should therefore be based on a holistic analysis that reflects the effects of such decisions on all three dimensions of sustainable development;


8. considère qu'un développement durable devrait veiller à ce que la mondialisation contribue à garantir le bien‑être à long terme pour tous les pays grâce à une plus grande équité sur le plan international et en respectant le caractère porteur des ressources et écosystèmes mondiaux; considère que les décisions politiques devraient reposer sur une analyse holistique qui reflète les effets de ces décisions sur les trois dimensions d'un développement durable;

8. Considers that sustainable development should ensure that globalisation contributes to ensuring long-term welfare for all countries, by achieving increased international equity and by respecting the carrying capacity of the world's resources and ecosystems; considers that political decisions should therefore be based on a holistic analysis that reflects the effects of such decisions on all three dimensions of sustainable development;


(16) Des politiques de sécurité efficaces devraient reposer sur des méthodes d'évaluation des risques bien élaborées, dans le secteur public comme dans le secteur privé.

(16) Efficient security policies should be based on well-developed risk assessment methods, both in the public and private sector.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crise politique devraient reposer ->

Date index: 2024-07-24
w