À mon avis, il ne nous aurait pas fallu 200 heures de débat pour déterminer si cela avait une utilité, ou pour trouver une façon de permettre au moins à certains tribunaux de la jeunesse de protéger l'identité de jeunes qui ne méritent peut-être pas qu'on rende leurs actes criminels à tout jamais et qu'on leur impose le sceau du criminel pour le restant de leurs jours.
In my opinion, we wouldn't have needed 200 hours of debate to determine whether that was useful or to find a way to enable at least some youth courts to protect the identity of youths who maybe don't deserve to have their criminal offences made known forever or to be branded as criminals for the rest of their days.