Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "criminels de guerre puissent passer " (Frans → Engels) :

Le fait que les criminels de guerre puissent passer outre l'Accord de Dayton et circuler librement en influençant la population sur le plan politique et militaire à l'aide de leurs mafias, et ainsi de suite, signifie qu'il est très facile pour l'autre partie de blâmer l'ensemble du groupe.

The fact that war criminals can flout Dayton and run around influencing politically and militarily with their mafias, etc., means that it's very easy on the other side to blame the whole group.


Le fait que les criminels de guerre puissent passer outre l'Accord de Dayton et circuler librement en influençant la population sur le plan politique et militaire à l'aide de leurs mafias, et ainsi de suite, signifie qu'il est très facile pour l'autre partie de blâmer l'ensemble du groupe.

The fact that war criminals can flout Dayton and run around influencing politically and militarily with their mafias, etc., means that it's very easy on the other side to blame the whole group.


À l’inverse, la Croatie et la Serbie doivent d’abord présenter leurs criminels de guerre au Tribunal pénal international de La Haye pour l’ex-Yougoslavie avant que les critères de Copenhague puissent entrer en jeu. Si les réglementations illégales de l’AVNOJ et les décrets Beneš ne suffisent pas pour bloquer l’accession à l’Union européenne, la politique serbe de restitution doit absolument respecter les clauses de l’UE.

In contrast, Croatia and Serbia must first haul their war criminals before the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia in The Hague before the Copenhagen criteria can even come into play. While the unlawful regulations of the Anti-Fascist Council of the People’s Liberation of Yugoslavia (AVNOJ) and Beneš do not constitute grounds for blocking EU accession, the Serbian restitution policy certainly has to comply with EU stipulations.


(a) examiner d'urgence les moyens de prolonger le mandat du tribunal de sorte que les jugements en cours puissent être opérés sans hâte inconsidérée et que les criminels de guerre restant inculpés puissent être traduits devant lui et leur procès mené;

(a) urgently explore possibilities to extend the mandate of the Tribunal so that all the ongoing trials can be examined without undue haste and the remaining indicted war criminals can be brought to justice and the cases against them tried;


examiner d'urgence les moyens de prolonger le mandat du tribunal de sorte que les jugements en cours puissent être opérés sans hâte inconsidérée et que les criminels de guerre restant inculpés puissent être traduits devant lui et leur procès mené;

urgently explore possibilities to extend the mandate of the Tribunal so that all the ongoing trials can be examined without undue haste and the remaining indicted war criminals can be brought to justice and the cases against them tried;


Il convient de poursuivre la pleine coopération avec le tribunal pénal international pour l’ex-Yougoslavie (TPIY), en prévoyant des améliorations supplémentaires pour garantir que les criminels de guerre en Croatie puissent être jugés et condamnés sans interférence nationale.

Full cooperation with the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY) must continue, with further improvements to ensure that war criminals in Croatia can be tried and sentenced without national bias.


Il est inacceptable que les États membres européens puissent imposer des sanctions à des criminels de guerre dans des pays tels que le Belarus, le Congo, la Côte d’Ivoire, la Corée du Nord, la Birmanie ou encore le Zimbabwe, et qu’ils en soient incapables au Darfour, où le Conseil néglige sa mission humanitaire.

It is unacceptable for European Member States to be able to impose sanctions on war criminals in countries such as Belarus, Congo, Cote d'Ivoire, North Korea, Burma and Zimbabwe and to fail to do so in Darfur, where the Council is neglecting its humanitarian duty.


Nous ne voulons pas que des terroristes ou des criminels de guerre puissent se dire Canadiens et fiers de représenter notre drapeau.

We do not want to allow terrorists or war criminals to be able to proudly call themselves Canadians and wrap themselves in our flag.


Le Conseil a réaffirmé le soutien ferme et absolu de l'Union en faveur de l'action du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. Il a souligné qu'une coopération sans faille de toutes les parties avec le Tribunal, pour que les criminels de guerre puissent être traduits en justice, constitue une obligation essentielle qu'il faut honorer si l'on veut consolider les bases d'une véritable stabilité et d'une paix durable.

The Council reiterated the Union's strong and unequivocal support for the work of the International Criminal Tribunal for former Yugoslavia and stressed that full cooperation by all parties with the Tribunal in the effort to bring war criminals to justice was a fundamental obligation which must be honoured if genuine stability and lasting peace is to be consolidated.


Si le gouvernement voulait s'assurer que tous les criminels de guerre puissent être et soient condamnés, d'autres lois pourraient devoir être modifiées.

If the government wanted to make sure that all war criminals would and could be convicted, other laws might have to be modified.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

criminels de guerre puissent passer ->

Date index: 2023-01-21
w