Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BCN
Bureau central national
CIPC
Comité pour une juridiction criminelle internationale
Commission internationale de police criminelle
Cour criminelle internationale
Cour pénale internationale
INTERPOL
Interpol
O.I.P.C.-INTERPOL
OIPC
Organisation internationale de Police Criminelle
Organisation internationale de police criminelle

Traduction de «criminelles internationales aient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conférence diplomatique de plénipotentiaires des Nations unies sur la création d'une cour criminelle internationale

United Nations Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court


Cour pénale internationale [ Cour criminelle internationale ]

International Criminal Court


Comité pour une juridiction criminelle internationale

Committee on International Criminal Jurisdiction


Acte final de la Conférence diplomatique de plénipotentiaires des Nations Unies sur la création d'une Cour criminelle internationale

Final Act of the United Nations Diplomatic Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court


Interpol [ OIPC | Organisation internationale de police criminelle ]

Interpol [ ICPO | International Criminal Police Organisation | International Criminal Police Organization ]


INTERPOL | Organisation internationale de police criminelle (INTERPOL) | O.I.P.C.-INTERPOL [Abbr.]

INTERPOL | The International Criminal Police Organisation - INTERPOL | ICPO-INTERPOL [Abbr.]


Commission internationale de police criminelle | CIPC [Abbr.]

International Criminal Police Commission | ICPC [Abbr.]


bureau central national de l'Organisation Internationale de Police Criminelle | bureau central national [ BCN ]

national central bureau of the International Criminal Police Organisation | national central bureau [ NCB ]


Organisation internationale de Police Criminelle [ O.I.P.C.-INTERPOL | INTERPOL ]

International Criminal Police Organisation [ ICPO-INTERPOL | INTERPOL ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. John Bryden: Est-il possible que les réseaux de passeurs et les organisations criminelles internationales aient infiltré les organisations non gouvernementales canadiennes pour prôner le maintien de loi aussi indulgentes que possible de manière à ce que ce trafic puisse se poursuivre?

Mr. John Bryden: Is it possible that the non-governmental organizations have been penetrated by the snakeheads and international crime organizations in order to advocate to keep Canada's laws as slack as possible so that this trade can continue?


Mais il arrivait parfois que nos questions demeurent sans réponse ou que nos propositions n'aient pas de suite, même si nous croyions qu'il s'agissait de propositions qui visaient à améliorer ce projet de loi, à nous assurer que ce projet de loi ne soit pas modifié éventuellement à la suite de contestations judiciaires ou à la suite de l'entrée en vigueur, par exemple, d'un statut de Rome instituant une cour criminelle internationale, et qui auraient dû inciter les membres du Comité à privilégier, comme l'a suggéré mon collègue d'Hoch ...[+++]

Sometimes, however, no answers were forthcoming or there was no follow-up on our proposals, even when we felt they would improve the bill and ensure that it could not be amended subsequently as the result of legal challenges or an event such as the passing of a treaty of Rome creating an international criminal court, which should have moved the committee members to give preference, as my colleague from Hochelaga—Maisonneuve has suggested, to having two distinct approaches to extradition.


13. appelle le gouvernement de Bahreïn à prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la compétence, l'indépendance et l'impartialité du système judiciaire de Bahreïn et pour garantir qu'il agisse de manière pleinement conforme aux normes internationales en matière de droits de l'homme, et en particulier pour veiller à ce que les tribunaux ne puissent être utilisés à des fins politiques ou pour sanctionner l'exercice légitime de droits et libertés universellement garantis; demande au gouvernement de Bahreïn de renforcer les droits des accusés, entre autres en veillant à ce qu'ils aient ...[+++]

13. Calls on the Government of Bahrain to take all necessary steps to guarantee the competence, independence and impartiality of the judiciary in Bahrain and to ensure that it acts in full accordance with international human rights standards, and in particular to ensure that the courts cannot be used for political purposes or to sanction the legitimate exercise of universally guaranteed rights and freedoms; calls on the Bahraini Government to strengthen the rights of defendants, inter alia by ensuring that they enjoy fair trial guarantees, allowing them effectively to challenge the evidence against them, providing for independent judici ...[+++]


13. appelle le gouvernement de Bahreïn à prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la compétence, l'indépendance et l'impartialité du système judiciaire de Bahreïn et pour garantir qu'il agisse de manière pleinement conforme aux normes internationales en matière de droits de l'homme, et en particulier pour veiller à ce que les tribunaux ne puissent être utilisés à des fins politiques ou pour sanctionner l'exercice légitime de droits et libertés universellement garantis; demande au gouvernement de Bahreïn de renforcer les droits des accusés, entre autres en veillant à ce qu'ils aient ...[+++]

13. Calls on the Government of Bahrain to take all necessary steps to guarantee the competence, independence and impartiality of the judiciary in Bahrain and to ensure that it acts in full accordance with international human rights standards, and in particular to ensure that the courts cannot be used for political purposes or to sanction the legitimate exercise of universally guaranteed rights and freedoms; calls on the Bahraini Government to strengthen the rights of defendants, inter alia by ensuring that they enjoy fair trial guarantees, allowing them effectively to challenge the evidence against them, providing for independent judici ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien qu'aucune preuve n'ait encore été apportée dans des procédures pénales, il se peut que des organisations criminelles internationales aient compris la possibilité lucrative qu'engendre l'écart entre l'offre et la demande d'organes et qu'elles exercent une pression plus forte sur les personnes extrêmement pauvres pour qu'elles acceptent de vendre leurs organes.

Although so far no evidence has been given in criminal proceedings, it is possible that international criminal organisations have identified the lucrative opportunity created by the gap between organ supply and demand, putting more pressure on people in extreme poverty to resort to selling their organs.


Quant aux organisateurs de l'événement, ils peuvent avoir des raisons d'inviter certains groupes ou certaines personnes à une conférence internationale sans égard à la possibilité qu'ils aient des antécédents criminels.

As the organizers of the event, they may have reasons for wanting specific individuals or groups to attend an international conference without regard to whether they have had a criminal past.


Les seules personnes qui aient à gagner à une absence de coopération internationale sont les criminels eux-mêmes.

The only people who are served by having no international cooperation are the criminals.


Plusieurs craignaient que les Libyens n'aient pas droit à un procès juste devant un tribunal écossais, parce que l'avion avait explosé au-dessus de l'Écosse. Il vaut beaucoup mieux que des délits de ce genre soient jugés par une cour criminelle internationale composée de juges de divers pays, et pas nécessairement du pays des victimes, pour qu'il y ait apparence de crédibilité et de justice.

It is much better that we have an international criminal court for those kinds of offences in which the judges are from many countries, not necessarily from the country of the victims, and therefore there is a semblance of credibility and fairness.


Ce qui rend le génocide arménien un exemple particulièrement criant, c'est que, contrairement au génocide des juifs pendant la Deuxième Guerre mondiale, la communauté internationale n'a pas essayé de juger les criminels de guerre ou même de reconnaître formellement que ces massacres aient eu lieu.

What makes the Armenian genocide such a particular example is that unlike the genocide of the Jewish people which took place during the second world war, the international community did not try the war criminals or even formally acknowledge that this massacre took place.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

criminelles internationales aient ->

Date index: 2021-02-17
w