Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Remettre un compte parmi les créances actives

Traduction de «criminalité compte parmi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
remettre un compte parmi les créances actives

return an account to the active arrears
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La criminalité compte parmi les cinq principales préoccupations des citoyens de l’Union[15]. Parmi les questions auxquelles les institutions de l'UE devraient accorder une attention prioritaire, la lutte contre la criminalité est citée en quatrième position[16] par ceux‑ci. Dans une enquête récente, la plupart des internautes se sont déclarés très préoccupés par la cybersécurité et la cybercriminalité[17].

Crime is one of the five main concerns of EU citizens.[15] Asked what issues the EU institutions should focus on, the fight against crime was mentioned in fourth place.[16] In a recent survey most EU internet users expressed high levels of concern about cyber security and cybercrime.[17]


La criminalité compte parmi les cinq principales préoccupations des citoyens de l’Union[15]. Parmi les questions auxquelles les institutions de l'UE devraient accorder une attention prioritaire, la lutte contre la criminalité est citée en quatrième position[16] par ceux‑ci. Dans une enquête récente, la plupart des internautes se sont déclarés très préoccupés par la cybersécurité et la cybercriminalité[17].

Crime is one of the five main concerns of EU citizens.[15] Asked what issues the EU institutions should focus on, the fight against crime was mentioned in fourth place.[16] In a recent survey most EU internet users expressed high levels of concern about cyber security and cybercrime.[17]


Nos collectivités sont très sensibilisées. Je vis près de Detroit, ville dont le taux de criminalité compte parmi les plus hauts dans un pays qui affiche les taux de criminalité parmi les plus élevés au monde.

I live next door to the city of Detroit, a city that has one of the highest crime rates in a country that has one of the highest crime rates in the world.


Par contre, il est de notre devoir de faire en sorte que l’Europe élève la voix contre la criminalité, qui prend une tournure de plus en plus internationale et compte parmi ses victimes de plus en plus de femmes - tous les types de trafic visant à la prostitution forcée par exemple - et d’enfants - tous les actes liés à la pédophilie, un crime horrible dont le caractère transnational ne cesse de s’affirmer.

It is our duty, however, to make Europe speak out against crime, which is increasingly transnational and directed against women – for instance, all the kinds of traffic aimed at forced prostitution – and against children – as in everything concerning the horrendous crime of paedophilia, which is more and more becoming a transnational crime.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La criminalité compte parmi les préoccupations majeures des habitants de nos circonscriptions et nombreux sont ceux qui plaident fermement pour que les criminels soient mis sous les verrous.

Crime is one of the greatest concerns of our constituents and many strongly support criminals being put under lock and key.


La lutte contre la criminalité organisée compte parmi les priorités définies dans les partenariats pour l'adhésion de 1999 et 2001 concernant plusieurs pays candidats.

Fight against organised crime has been included among the priorities of the accession partnerships of 1999 and 2001 for several applicant countries.


Le 1er janvier 2002, le mandat d'Europol a été étendu à toutes les formes graves de criminalité, parmi lesquelles la fraude et la corruption, répertoriées à l'annexe de la Convention Europol. À cette occasion, il a été convenu que la référence à la fraude comme forme grave de criminalité visée à ladite annexe devait tenir compte des compétences de l'OLAF en matière d'évasion fiscale et de fraude douanière et conduire à la négociation d'un accord entre Europol et la Commission.

At this occasion, it was agreed that referring to fraud among the serious forms of crime referred to in the annex to the Europol Convention must take account of OLAF's powers as regards tax evasion and customs fraud and lead to the negotiation of an agreement between Europol and the Commission.


La lutte contre la criminalité organisée et la corruption compte parmi les défis les plus difficiles que le pays aura à relever à l'avenir.

Fighting organised crime and corruption is among the most difficult challenges ahead.


Selon une déclaration annexée à la décision, le Conseil « convient que la mention de la fraude parmi les formes graves de criminalité visées à l'annexe de la convention Europol doit tenir compte de la compétence de l'OLAF (...) en matière de fraude fiscale et de fraude douanière et déboucher sur la négociation d'un accord entre Europol et la Commission ».

According to a declaration annexed to the Decision, the Council "agrees that referring to fraud among the serious forms of crime referred to in the annex to the Europol Convention must take account of OLAF's powers .as regards tax evasion and customs fraud and lead to the negotiation of an agreement between Europol and the Commission".


En outre, il a adopté formellement la Déclaration de la Gomera portant sur le terrorisme, reprise ci-dessous. Déclaration de la Gomera "LE CONSEIL DE L'UNION EUROPEENNE rappelant la réunion informelle des ministres de la Justice et des Affaires intérieures des Etats membres tenue à La Gomera le 14 octobre 1995, CONSTATE que le phénomène du terrorisme : - constitue une menace pour la démocratie, le libre exercice des droits de l'homme et le développement économique et social, dont aucun Etat membre de l'Union européenne ne peut se considérer comme préservé ; - s'est accru, en raison notamment des actions d'inspiration intégriste ; - pre ...[+++]

It also formally adopted the La Gomera Declaration on terrorism, which is reproduced below: La Gomera Declaration "THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION, RECALLING the informal meeting of the Ministers for Justice and Home Affairs of the Member States, held in La Gomera on 14 October 1995, NOTES that terrorism: - constitutes a threat to democracy, to the free exercise of human rights and to economic and social development, from which no Member State of the European Union can be regarded as exempt; - has stepped up its activity, more specifically as a result of fundamentalist action; - is operating on a transnational scale, which cannot be ...[+++]




D'autres ont cherché : criminalité compte parmi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

criminalité compte parmi ->

Date index: 2024-07-18
w