Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conflit criméen
Conflit russo-ukrainien
Crise de la Crimée
Différend russo-ukrainien
Etat hallucinatoire organique
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Problème de la Crimée
Problème russo-ukrainien
Question de la Crimée
Situation de la Crimée
Sujet d'expérience
Sujet partiellement voyant
Sujet à acuité visuelle diminuée
Sujet à examiner

Vertaling van "crimes sont sujets " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comporte ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is t ...[+++]


Réunion préparatoire interrégionale en vue du septième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants sur le sujet 1: Dimensions nouvelles de la criminalité et de la prévention du crime dans le contexte du développe

Interregional Preparatory Meeting for the Seventh United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders on Topic I: New Dimensions of Criminality and Crime Prevention in the Context of Development: Challenges for the Future


Réunion préparatoire interrégionale du septième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants consacrée à l'examen du cinquième sujet : Formulation et application des normes de l'Organisation des Nations Unies en

Interregional Preparatory Meeting for the Seventh United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders on Topic V: Formulation and Application of United Nations Standards and Norms in Criminal Justice


Réunion préparatoire interrégionale du septième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants sur le sujet 3 : les victimes de la criminalité

Interregional Preparatory Meeting for the Seventh United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders on Topic III: Victims of Crime


Convention sur l'imprescriptibilité des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre | Convention sur l'imprescriptibilité des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité

Convention on the Non-Applicability of Statutory Limitations to War Crimes and Crimes against Humanity


question de la Crimée [ conflit criméen | conflit russo-ukrainien | crise de la Crimée | différend russo-ukrainien | problème de la Crimée | problème russo-ukrainien | situation de la Crimée ]

Crimea question [ Crimean conflict | Crimean crisis | Crimean situation | Russo-Ukrainian conflict | Russo-Ukrainian dispute | Russo-Ukrainian issue ]


sujet à examiner | sujet d'expérience

proband | test person


sujet à acuité visuelle diminuée | sujet partiellement voyant

partially sighted


Définition: Présence d'une élévation de l'humeur hors de proportion avec la situation du sujet, pouvant aller d'une jovialité insouciante à une agitation pratiquement incontrôlable. Cette élation s'accompagne d'une augmentation d'énergie, entraînant une hyperactivité, un désir de parler, et une réduction du besoin de sommeil. L'attention ne peut être soutenue et il existe souvent une distractibilité importante. Le sujet présente souvent une augmentation de l'estime de soi avec idées de grandeur et surestimation de ses capacités. La le ...[+++]

Definition: Mood is elevated out of keeping with the patient's circumstances and may vary from carefree joviality to almost uncontrollable excitement. Elation is accompanied by increased energy, resulting in overactivity, pressure of speech, and a decreased need for sleep. Attention cannot be sustained, and there is often marked distractibility. Self-esteem is often inflated with grandiose ideas and overconfidence. Loss of normal social inhibitions may result in behaviour that is reckless, foolhardy, or inappropriate to the circumstances, and out of character.


Définition: Trouble caractérisé par des hallucinations persistantes ou récurrentes, habituellement visuelles ou auditives, survenant en l'absence d'une obnubilation de la conscience, et que le sujet peut reconnaître ou non en tant que telles. Les hallucinations peuvent être à l'origine d'une élaboration délirante, mais les idées délirantes ne dominent pas le tableau clinique; les hallucinations peuvent être reconnues comme pathologiques par l ...[+++]

Definition: A disorder of persistent or recurrent hallucinations, usually visual or auditory, that occur in clear consciousness and may or may not be recognized by the subject as such. Delusional elaboration of the hallucinations may occur, but delusions do not dominate the clinical picture; insight may be preserved. | Organic hallucinatory state (nonalcoholic)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce genre de demande est présenté en vertu de l'article 24 du Code criminel, avant que soit prononcée la sentence pour le crime au sujet duquel la personne a été poursuivie.

This type of application is made under Part 24 of the Criminal Code to have someone declared a dangerous offender. This application is made before the person is sentenced for the crime for which that person was tried.


Les citoyens à double nationalité, dont je suis, qui commettent des crimes seraient sujets à des peines exagérément sévères, dont la révocation d'un statut récemment acquis.

Those with dual citizenships—including me—convicted of crimes can be subject to disproportionately severe sentences, since they include the revocation of a status justly acquired.


G. considérant que la Russie a restreint l’accès à la Crimée pour l'OSCE, les Nations unies et le Conseil de l’Europe, ainsi que pour les ONG de défense des droits de l’homme et les journalistes indépendants; que ces restrictions rendent extrêmement difficiles la surveillance des droits de l’homme en Crimée et la communication d'informations à ce sujet;

G. whereas Russia has been restricting access to Crimea for the OSCE, the UN, and the Council of Europe, not to mention human rights NGOs and independent journalists; whereas the lack of access makes human rights monitoring and reporting in Crimea very difficult;


E. considérant que, le 5 mars 2014, le parlement de la République autonome de Crimée s'est prononcé pour l'adhésion de la Crimée à la Fédération de Russie et pour la tenue, le 16 mars 2014, d'un référendum à ce sujet en Crimée;

E. whereas on 5 March the Parliament of the Autonomous Republic of Crimea voted in favour of Crimea joining the Russian Federation and holding a referendum in Crimea on the issue on 16 March;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Le document est déposé) Question n 839 M. Mark Holland: En ce qui concerne l’aide que le gouvernement assure aux victimes de crimes: a) de quelle façon chacun des projets de loi suivants aide-t-il directement les victimes de crimes : le projet de loi C-4, Loi modifiant la Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents et apportant des modifications connexes et corrélatives à d'autres lois, le projet de loi C-5, Loi modifiant la Loi sur le transfèrement international des délinquants, le projet de loi C-16, Loi modifiant le Code criminel, le projet de loi C- 21, Loi ...[+++]

(Return tabled) Question No. 839 Mr. Mark Holland: With regard to the government’s support for victims of crime: (a) how do each of the following bills directly assist victims of crime: Bill C-4, An Act to amend the Youth Criminal Justice Act and to make consequential and related amendments to other Acts, Bill C-5, An Act to amend the International Transfer of Offenders Act, Bill C-16, An Act to amend the Criminal Code, Bill C- 21, An Act to amend the Criminal Code (sentencing for fraud), Bill C-22, An Act respecting the mandatory reporting of Internet child pornography by persons who provide an Internet service, Bill C-23B, An Act to am ...[+++]


9. Considérant également que le Statut de la Cour pénale internationale (adopté par la Conférence diplomatique des Nations Unies tenue à Rome le 17 juillet 1998) a constitué un pas en avant important dans le processus historique de détermination juridique de la notion de crime contre l'humanité en tant que catégorie à part entière, notion dont l'élaboration s'est poursuivie pendant plus de 50 ans en tant qu'élément du droit international coutumier, et selon laquelle ces crimes font partie de ce que l'on appelle jus cogens; considérant que ce sont des crimes pour lesquels on ne saurait admettre aucune impunité, et auxquels ne s'appliquent ni les immunités prévues pour les crimes politiques, ni celles sur la prescription, ni aucune autre exe ...[+++]

9. Considering also that the Statute of the International Criminal Court (adopted by the United Nations Diplomatic Conference in Rome on 17 July 1998) marked a major milestone in the historical process of establishing the legal notion of crimes against humanity as a category in their own right, developed over 50 years as international customary law, as crimes forming part of the so-called jus cogens; and that these are therefore crimes for which no impunity can be accepted, and to which immunities pertaining to political crimes, or to time-barring and all other exemptions from personal responsibility do not apply, and that ...[+++]


De nombreux crimes sanguinaires, tels le massacre de Katyń, restent des sujets tabous encore aujourd’hui et ne peuvent être appelés par leur nom, à savoir génocide.

Many bloody crimes, for example the Katyń massacre, are taboo topics to this day, and these crimes may not be called by their proper name, genocide.


C'est donc à juste titre que la Commission souligne la nécessité d'adapter les politiques européennes afin qu'elles aient un impact positif sur les droits de l'homme et la démocratisation, en particulier pour ce qui concerne les compétences de notre commission, dans les domaines de la justice et des affaires intérieures, de l'immigration et du droit d'asile ainsi que la lutte contre le crime organisé, sujets qui concernent également directement le processus d'adhésion des pays candidats.

The Commission therefore, justifiably, stresses the need to adjust European policies to ensure that they have a positive impact on human rights and democratisation, and especially as far as our committee's competences are concerned, with regard to justice and home affairs, immigration, asylum and the fight against organised crime, issues which also relate directly to the applicant countries' accession process.


- (EN) Madame la Présidente, après l'excellent rapport de M. Deprez, il me semble assez tragique de devoir entretenir cette Assemblée de sujets qui franchement, au XXIe siècle, ne devraient plus figurer à l'ordre du jour, ni même mobiliser notre attention : les génocides, crimes contre l'humanité et crimes de guerre.

– Madam President, following on from Mr Deprez's excellent report, it seems to me rather tragic that I have to address this House on matters which frankly, here in the twenty-first century, we should not have to be debating, let alone dealing with: genocide, crimes against humanity and war crimes.


Présentation de Pétitions Conformément à l'article 36 du Règlement, des pétitions certifiées correctes par le greffier des pétitions sont présentées: par M. Hopkins (Renfrew Nipissing Pembroke), une au sujet de la Loi sur les brevets (recherche sur les médicaments) (n 352-2340); par M. Richardson (Perth Wellington Waterloo), une au sujet de l'orientation sexuelle (n 352-2341); par M. McClelland (Edmonton-Sud-Ouest), une au sujet des taxes sur les livres (n 352-2342) et deux au sujet des crimes ...[+++]

Presenting Petitions Pursuant to Standing Order 36, petitions certified correct by the Clerk of Petitions were presented as follows: by Mr. Hopkins (Renfrew Nipissing Pembroke), one concerning the Patent Act (drug research) (No. 352-2340); by Mr. Richardson (Perth Wellington Waterloo), one concerning sexual orientation (No. 352-2341); by Mr. McClelland (Edmonton Southwest), one concerning taxes on books (No. 352-2342) and two concerning crimes of violence (Nos. 352-2343 and 352-2344); by Mr. Chatters (Athabasca), one concerning crimes of violence (No. 352-2345), one concerning taxes on books (No. 352-2346) and one concerning parental ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crimes sont sujets ->

Date index: 2021-08-13
w