Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atteinte à la sûreté de l'État
Crime contre l'environnement
Crime contre l'humanité
Crime contre l'État
Crime contre la paix publique
Crime contre la personne
Crime contre la sûreté de l'État
Crime contre les personnes
Crime d'État
Crime de droit international
Crime prédateur
Crime écologique
Criminalité au détriment de l'environnement
Criminalité contre l'environnement
Criminalité environnementale
Génocide
Holocauste
Loi sur les crimes contre l'humanité
Lutte contre la criminalité
Lutte contre le crime
ONUDC
Office contre la drogue et le crime
Office des Nations unies contre la drogue et le crime
UNODC

Vertaling van "crimes répétés contre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Convention sur l'imprescriptibilité des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre | Convention sur l'imprescriptibilité des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité

Convention on the Non-Applicability of Statutory Limitations to War Crimes and Crimes against Humanity


atteinte à la sûreté de l'État [ crime contre la paix publique | crime contre la sûreté de l'État ]

threat to national security [ crime against the peace | crime against the security of the State | security of the State ]


Office contre la drogue et le crime | Office des Nations unies contre la drogue et le crime | ONUDC [Abbr.] | UNODC [Abbr.]

UN Office on Drugs and Crime | United Nations Office on Drugs and Crime | UNODC [Abbr.]


crime contre l'environnement | crime écologique | criminalité au détriment de l'environnement | criminalité contre l'environnement | criminalité environnementale

environmental crime


crime contre les personnes [ crime contre la personne | crime prédateur ]

crime against persons [ predatory crime ]


Loi sur les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre [ Loi concernant le génocide, les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre et visant la mise en œuvre du Statut de Rome de la Cour pénale internationale, et modifiant certaines lois en conséquence ]

Crimes Against Humanity and War Crimes Act [ An Act respecting genocide, crimes against humanity and war crimes and to implement the Rome Statute of the International Criminal Court, and to make consequential amendments to other Acts ]


crime contre l'humanité [ crime de droit international | génocide | holocauste ]

crime against humanity [ crime under international law | genocide | Holocaust ]


lutte contre le crime [ lutte contre la criminalité ]

fight against crime [ crime prevention | Criminal policy(STW) | crime prevention(UNBIS) ]


Loi sur les crimes contre l'humanité [ Loi concernant le génocide, les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre et visant la mise en œuvre du Statut de Rome de la Cour pénale internationale et modifiant certaines lois en conséquence ]

Crimes Against Humanity Act


crime contre l'État | crime contre la sûreté de l'État | crime d'État

felony against the state
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il a été question plus tôt du fait qu'il s'agit désormais de crimes de guerre, de crimes contre l'humanité et de nettoyage ethnique, autant de regrettables tragédies qui se répètent en République centrafricaine et ailleurs.

Earlier in the discussion this evening we talked about how these have risen to the level of war crimes and crimes against humanity, ethnic cleansing, regrettably tragedies that have repeated themselves here in CAR and have occurred elsewhere.


7. se félicite de la signature de l'accord préliminaire à l'élection présidentielle et aux pourparlers inclusifs de paix au Mali le 18 juin 2013 entre les autorités maliennes et les groupes armés d'insurgés du nord du Mali et salue, en particulier, l'engagement de toutes les parties signataires de mettre fin à tout acte de violation des droits de l'homme; adhère à leur engagement en faveur de l'unité, du dialogue et du rétablissement de l'ordre constitutionnel; reconnaît néanmoins qu'il s'agit d'un accord préliminaire devant être suivi d'actions par les deux parties afin de mettre un terme définitif au conflit; exhorte les autorités maliennes et leurs partenaires internationaux à porter à cette fin une attention particulière aux nouveaux ...[+++]

7. Welcomes the fact that a peace accord was signed in Mali on 18 June 2013 in order to pave the way for the successfully held presidential election and for peace negotiations between the Malian authorities and armed insurgent groups in northern Mali, and that the signatories have all promised to end human rights violations in every form; embraces their commitment to unity, dialogue and the restoration of constitutional order; recognises, nevertheless, that this is a preliminary agreement which must be followed by action on both sides to bring the conflict to a definitive end; urges the Malian authorities and their international partners, to this end, to pay close attention to the new patterns of human rights violations, particularly rep ...[+++]


11. se félicite de la coopération de la Serbie avec le TPIY, grâce à laquelle toutes les personnes soupçonnées de crimes de guerre ont été remises au Tribunal de La Haye pour y être traduites en justice; encourage la poursuite de la coopération avec le Tribunal; se joint aux appels répétés du procureur général du TPIY pour que des enquêtes minutieuses soient menées et que des poursuites soient engagées contre les personnes ayant ...[+++]

11. Welcomes Serbia’s cooperation with the ICTY, which has resulted in all war crimes suspects being handed over to the Hague Tribunal for trial; encourages further cooperation with the Tribunal; endorses the repeated calls by the ICTY chief prosecutor for the thorough investigation and prosecution of the persons engaged in the support networks which enabled fugitives to remain at large for so long, particularly in the military and civilian security services; notes that domestic war crimes prosecutions have proceeded steadily, but draws attention to the need to deal more vigorously with the issue of missing persons; furthermore calls ...[+++]


Je me permets de répéter que, bien qu'il soit essentiel que notre système de justice pénale dispose des moyens permettant d'entreprendre des poursuites contre ceux qui commettent ce crime abominable, pour régler ce problème, il faut d'abord sensibiliser davantage la population, la mobiliser et la faire participer à la lutte contre ce crime.

Let me reiterate that while it is vital that our criminal justice system be equipped to handle the full prosecution of this brutal crime, any success on this issue will only come with greater public awareness, mobilization and participation in combatting the crime to begin with.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les pétitionnaires demandent à la Chambre des communes d'adopter des dispositions législatives précises pour qu'on puisse sévir efficacement à l'endroit des auteurs de crimes répétés contre les biens.

The petitioners call upon the House of Commons to enact specific and precise legislation to deal appropriately with prolific property crime offenders.


Monsieur le Président, j'ai l'honneur de présenter une pétition signée par des citoyens de la très belle collectivité de Langley, qui sont inquiets et demandent au gouvernement de sévir à l'endroit des auteurs de crimes répétés contre les biens.

Mr. Speaker, I am honoured to present a petition from my constituents in the beautiful community of Langley who are concerned about, and want Parliament to deal with, prolific property crime offenders.


Le 13 juin de cette année, dans ses conclusions sur le rapport OCTA 2007, le Conseil a répété qu’il était convaincu que le principal objectif dans le cadre de la lutte contre le crime organisé devrait être de réduire la menace et le mal causé et, notamment, de s’attaquer aux problèmes suivants: les obstacles au démantèlement de groupes criminels organisés du fait de leur dimension ou influence internationale, le niveau d’infiltration du crime organisé dans la société et l’économie, notamment, ...[+++]

On 13 June this year, in its conclusions on the OCTA 2007, the Council restated its conviction that the fight against organised crime should focus on reducing the threat and the harm caused by it and, in particular, on tackling the following problems: the obstacles to dismantling organised crime groups stemming from their international dimension or influence, the level of infiltration of organised crime into society and the economy, especially the misuse of legitimate business structures and the transport sector in particular, and, finally, the misuse of technology by organised crime groups.


Nous voulons donc répéter que nous blâmons le fait que les États-Unis aient été jusqu'à recourir à des menaces de sanctions envers les pays qui ont ratifié ou ont l'intention de ratifier le Statut de la Cour pénale internationale, et qu'aucun accord ne peut permettre d'accorder l'impunité à quiconque s'est rendu coupable de crimes de guerre, de crimes contre l'humanité ou de génocide.

I would therefore like to stress how shameful it is that the United States should have gone so far as to resort to threatening to impose sanctions on the countries which have ratified or intend to ratify the International Criminal Court Statute, and emphasise that there can be no agreements allowing those who have debased themselves by committing crimes against humanity or genocide to do so with impunity.


Comme je l'ai dit hier soir - je le répète aujourd'hui -, il y a trop de manquements en la matière, partout au sein de cette Union, et, parfois, emportés par notre désir de développer la coopération judiciaire et policière, nous négligeons l'importance de garantir que les innocents ne deviennent pas des victimes passives, des dégâts collatéraux de la guerre contre le crime.

As I said last night – I will say it again today – there are too many failings in that respect all across this Union and sometimes, in our eagerness to develop judicial and police cooperation, we neglect the importance of ensuring that the innocent are not made the passive victims, the collateral damage of a war against crime.


Le sénateur Cochrane: Honorables sénateurs, la criminalité juvénile, plus particulièrement les crimes violents et les crimes répétés contre la propriété, constitue une préoccupation dans bien des régions du Canada, y compris la mienne.

Senator Cochrane: Honourable senators, youth crimes, especially violent crimes and repeated crimes against property, are a concern in many parts of Canada, including my own part of Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crimes répétés contre ->

Date index: 2021-05-09
w