Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Crime grave
Crime grave de droit commun
Crime grave de droit commun en dehors du pays d'accueil
Crimes graves contre l'environnement
Criminalité grave au détriment de l'environnement
Fichier des crimes graves
Infraction grave contre l'environnement

Vertaling van "crimes graves surtout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
crimes graves contre l'environnement | criminalité grave au détriment de l'environnement | infraction grave contre l'environnement

serious crime against the environment | serious environmental crime


crime grave de droit commun

serious non-political crime




crime grave de droit commun en dehors du pays d'accueil

serious non-political crime outside the country of refuge


crime grave de droit commun

serious non-political crime


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je sais que dans le cas des crimes graves, surtout des homicides, l'affaire n'est jamais classée.

I understand that with serious crime, particularly homicides, the case is never closed.


Gary Doer et des représentants du gouvernement néo-démocrate du Manitoba sont venus ici, à Ottawa, pour tenter de convaincre le gouvernement fédéral d'apporter des modifications à cet égard, notamment d'imposer des peines plus sévères aux adolescents qui commettent des crimes graves, surtout en ce qui a trait au vol de voitures.

Gary Doer and the Manitoba NDP government were here in Ottawa trying to persuade this government to make some changes in that regard, particularly providing stronger penalties for youth involved in serious crimes, especially those involving auto theft.


Les crimes commis au moyen d'armes à feu sont des infractions très graves, ce que, logiquement, tous les députés doivent admettre. Le projet de loi dit simplement qu'il est normal que les crimes graves, surtout ceux qui sont commis à l'aide d'armes à feu par des récidivistes, soient punis sévèrement.

Gun crimes are very serious offences, and I think everyone in this House acknowledges that, but this bill says it is appropriate that serious and, in particular, repeat firearm offenders be punished severely.


Les crimes graves, surtout ceux qui sont commis au moyen d'armes à feu par des récidivistes, méritent des peines proportionnelles à la sévérité que notre société considère appropriée pour ce genre de conduite illégale et violente.

Serious and repeat firearm offenders deserve to be punished in a manner that reflects the degree of condemnation our society considers appropriate for this kind of illegal and violent conduct.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le fait qu’une proportion importante des cas de violence ne soit pas déclarée à la police doit particulièrement éveiller notre attention, surtout au vu du fait qu’il existe de nombreux cas de crimes aussi graves, notamment le viol.

Particular concern must be aroused by the fact that a significant proportion of instances of violence are not reported to the police, especially in view of the fact that they are instances of such serious crimes, such as the crime of rape.


Cela s'avère particulièrement important surtout dans la lutte contre le terrorisme, le crime organisé et la criminalité transfrontière, et en cas de catastrophes ou d'accidents graves.

This is particularly important first and foremost in combating terrorism, organised crime and cross-border crime and in the event of disasters and serious accidents.


Autant il était légitime de condamner la capture initiale des soldats israéliens par le Hezbollah, puis surtout la grave décision de celui-ci de riposter aux bombardements des villes libanaises par l’envoi de missiles sur des villes israéliennes, commettant ainsi à son tour des crimes contre la population civile, autant le feu vert accordé de fait pendant de longues journées à Israël pour mener et poursuivre cette guerre terrifiante soulève la stupéfaction et la révolte.

Just as it was legitimate to condemn the initial capture of the Israeli soldiers by Hezbollah, then above all the latter’s serious decision to respond to the bombing of Lebanese towns by launching missiles on Israeli towns, thus in turn committing crimes against the civilian population, the green light that has de facto been given to Israel for many days now to carry out and pursue this terrifying war is leaving people amazed and is fuelling revolt.


Il ne tient pas compte du fait que, lorsqu'un individu a commis un crime grave, surtout un crime pouvant entraîner des blessures corporelles, un tel crime doit être pris au sérieux.

It does not understand that when people do serious crimes, especially personal injury crimes, they need to be addressed in a serious manner.


Enfin, et c’est certainement là le plus grave, quelle politique de coopération les États membres comptent-ils engager dès maintenant pour lutter non seulement contre le vendeur à la sauvette, mais surtout contre le crime organisé qui semble devenir aujourd’hui le véritable bénéficiaire de ces activités croissantes ?

Finally, and this is certainly the most serious issue, what cooperation policy do Member States intend to implement as of now in order to fight not only against the fly-by-night street trader, but more especially against organised crime, which nowadays apparently is becoming the real beneficiary of this expanding sector of activity?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crimes graves surtout ->

Date index: 2023-04-10
w