Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conflit criméen
Conflit russo-ukrainien
Contravention
Crime
Crise de la Crimée
Différend russo-ukrainien
Délit
Fièvre hémorragique d'Omsk
Fièvre hémorragique de Crimee
Fièvre hémorragique de Crimée et du Congo
Fièvre hémorragique de Crimée-Congo
Infraction
KWECC
Problème de la Crimée
Problème russo-ukrainien
Question de la Crimée
Régime douanier communautaire
Régime douanier de l'UE
Régime douanier de l'Union européenne
Situation de la Crimée
Tribunal des crimes ethniques et de guerre au Kosovo
Violation de la loi
Virus de la fièvre hémorragique de Crimée-Congo

Traduction de «crimes des régimes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Commission internationale d'enquête sur les crimes des régimes racistes et d'apartheid en Afrique australe

International Commission of Inquiry into the Crimes of the Racist and Apartheid Regimes in Southern Africa


Séminaire international sur les activités et le rôle que les organes d'information, les gouvernements, les mouvements anti-apartheid et de solidarité et d'autres organisations peuvent déployer ou jouer pour informer l'opinion publique des crimes du régime

International Seminar on the Activities and Role of the Mass Media as well as of Governments, Anti-Apartheid and Solidarity Movements and Other Organizations in Publicizing the Crimes of the Apartheid Régime and the Legitimate Struggle of the National Lib


question de la Crimée [ conflit criméen | conflit russo-ukrainien | crise de la Crimée | différend russo-ukrainien | problème de la Crimée | problème russo-ukrainien | situation de la Crimée ]

Crimea question [ Crimean conflict | Crimean crisis | Crimean situation | Russo-Ukrainian conflict | Russo-Ukrainian dispute | Russo-Ukrainian issue ]


Convention sur l'imprescriptibilité des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre | Convention sur l'imprescriptibilité des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité

Convention on the Non-Applicability of Statutory Limitations to War Crimes and Crimes against Humanity


infraction [ contravention | crime | délit | violation de la loi ]

offence [ a crime | breach of the law | misdemeanour | petty offence ]


fièvre hémorragique de Crimee | fièvre hémorragique de Crimée et du Congo | fièvre hémorragique de Crimée-Congo | fièvre hémorragique d'Omsk

Crimean haemorrhagic fever | Crimean-Congo haemorrhagic fever | haemorrhagic Crimean fever | CCHF [Abbr.] | CHF [Abbr.]


Tribunal des crimes ethniques et de guerre au Kosovo | Tribunal pour les crimes de guerre et les crimes ethniques au Kosovo | KWECC [Abbr.]

Kosovo War and Ethnic Crimes Court | KWECC [Abbr.]


Groupe de travail des régimes correctionnels aux fins de la prévention du crime

Working Group on Correctional Practices for the Prevention of Crime


virus de la fièvre hémorragique de Crimée-Congo

Congo hemorrhagic fever virus


régime douanier de l'UE [ régime douanier communautaire | régime douanier de l'Union européenne ]

EU customs procedure [ Community customs procedure | European Union customs procedure ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Des fonds peuvent être disponibles pour des initiatives visant à réfléchir aux causes des régimes totalitaires de l'histoire moderne de l'Europe (notamment, mais pas exclusivement, le nazisme, qui a conduit à l'Holocauste, le fascisme, le stalinisme et les régimes communistes totalitaires) et pour la commémoration des victimes de leurs crimes.

Funds may be made available for initiatives to reflect on the causes of totalitarian regimes in Europe's modern history (especially but not exclusively Nazism which led to the Holocaust, Fascism, Stalinism and totalitarian communist regimes) and to commemorate the victims of their crimes.


J’appelle donc la Commission européenne à apporter tout le soutien possible à une enquête approfondie sur les crimes du régime communiste – ce qui a été demandé par les ministres de la justice de plusieurs États membres, y compris par les États baltes –, et de compléter enfin l’examen des crimes de tous les régimes totalitaires.

Therefore, I call on the European Commission to provide all possible support to proper research into the Communist regime’s crimes, which has been called for by the Ministers of Justice of several Member States, including all the Baltic States, and finish this uncompleted task of evaluating the crimes of all totalitarian regimes.


3. souligne que bien que les nations d'Europe, qui ont souffert des régimes totalitaires tant communiste que nazi, ont déployé des efforts considérables pour surmonter leurs conséquences, il incombe à l'Union européenne d'enquêter et d'évaluer les crimes des régimes totalitaires communiste, nazi et autres commis sur le territoire européen, afin de faire la lumière sur ce qui a été fait à un quart des citoyens d'Europe et de juger ces régimes;

3. Stresses that although the nations of Europe, which have suffered from both Communist and Nazi totalitarian regimes, have made a huge effort to overcome their consequences, it is the task of the European Union to investigate and assess crimes of Communist, Nazi and other totalitarian regimes committed on European territory, in order to illuminate what was done to a quarter of the citizens of Europe and to pass judgment on these regimes;


Malheureusement, aussi longtemps que les actions du nazisme seront reconnues comme des crimes contre l’humanité alors que les crimes du régime communiste de l’URSS seront excusés, nous devrons accepter le fait que l’Europe et sa réalité historique sont divisées en une moitié Ouest et une moitié Est.

Unfortunately, for as long as the acts of Nazism are recognised as a crime against humanity but the crimes of the Communist regime of the USSR are excused, we have to face the fact that Europe and its historical truth is split between its eastern and western halves.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La mention des crimes du régime de Saddam Hussein serait acceptable si elle était sincère et si elle n’était pas faite tout en ignorant les crimes actuels et leurs coupables, crimes qui ont fait des centaines de milliers de victimes et des millions de personnes déplacées.

The mention made of the crimes of Saddam Hussein’s regime would be acceptable if sincere and if this were not done while ignoring the current crimes and their perpetrators which have resulted in hundreds of thousands of deaths and millions of displaced persons.


8. considère que la non‑reconnaissance des crimes totalitaires commis dans le passé est une des principales causes des violations des droits de l'homme commises dans la Russie d'aujourd'hui, et engage donc instamment le gouvernement russe à condamner clairement et ouvertement les crimes du régime totalitaire communiste et, en particulier, les crimes stalinistes commis sous ce régime;

8. Considers that the lack of recognition of the totalitarian crimes committed in the past is one of the major reasons for the violations of human rights that are being perpetrated in today's Russia and therefore urges the Russian Government to clearly and openly condemn the crimes of the Communist totalitarian regime and especially the Stalinist crimes carried out under that regime;


L'Union est un espace de valeurs communes, lesquelles sont incompatibles avec les crimes de génocide, les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre, y compris les crimes commis par les régimes totalitaires.

The Union is an area of shared values, values which are incompatible with crimes of genocide, crimes against humanity and war crimes, including crimes committed by totalitarian regimes.


Rapport sur la mémoire des crimes commis par les régimes totalitaires | Commission | 2010 |

Report on the memory of crimes committed by totalitarian regimes | Commission | 2010 |


se félicite de l'abolition de la peine de mort en Albanie le 25 mars 2007 (pour tous les crimes), au Kirghizstan le 27 juin 2007, au Rwanda le 26 juillet 2007, dans l'État du New Jersey (États-Unis) le 13 décembre 2007 et en Ouzbékistan le 1er janvier 2008; se déclare préoccupé par la possibilité que la peine de mort soit rétablie au Guatemala; invite au contraire le gouvernement guatémaltèque à adhérer effectivement au moratoire universel sur la peine de mort; se félicite de la décision de la Chine de faire réexaminer toutes les c ...[+++]

Welcomes the abolition of the death penalty in Albania on 25 March 2007 (for all crimes); in Kyrgyzstan on 27 June 2007; in Rwanda on 26 July 2007; in the State of New Jersey (in the United States) on 13 December 2007; and in Uzbekistan on 1 January 2008; expresses its disquiet at the possibility that the death penalty might again start to be enforced in Guatemala; urges the Guatemalan Government, on the contrary, to genuinely commit itself to the universal moratorium on the death penalty; welcomes the decision by China to have all death penalty cases reviewed by the Supreme Court, but remains concerned that China still carries ou ...[+++]


D. soulignant que les femmes migrantes sont souvent victimes de graves discriminations en tant que personnes dépendantes du régime juridique de leur époux, ainsi que le montre la directive 2003/86/CE (statut non autonome, accès limité au marché du travail, statut de résidence précaire en cas de veuvage, de divorce, etc.), mais également du fait des mentalités, clichés et pratiques négatives qui tirent leur origine dans les pays d'origine, et qui prévalent aussi dans les sociétés d'accueil; soulignant, par ailleurs, que les femmes se ...[+++]

D. whereas women immigrants often encounter severe discrimination as individuals dependent on their spouse's legal status, on the basis of Directive 2003/86/EC (non-autonomous status, restricted access to the labour market, insecure residential status in the event of widowhood, divorce, etc.) and because of the mentality, negative stereotypes and practices brought with them from their countries of origin and prevalent in the host society as well; notes, moreover, that in some immigrant communities, they face critical problems such as marginalisation, forced marriages, female genital mutilation and so-called crimes of honour,


w