Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Conflit criméen
Conflit russo-ukrainien
Contravention
Crime
Crime contre l'humanité
Crime de droit international
Crime de nature légale
Crime de nature politique
Crime de nature sexuelle
Crime politique
Crime sexuel
Crime statutaire
Crise de la Crimée
Différend russo-ukrainien
Délit
Fièvre hémorragique d'Omsk
Fièvre hémorragique de Crimee
Fièvre hémorragique de Crimée et du Congo
Fièvre hémorragique de Crimée-Congo
Génocide
Holocauste
Infraction
KWECC
Problème de la Crimée
Problème russo-ukrainien
Question de la Crimée
Situation de la Crimée
Tribunal des crimes ethniques et de guerre au Kosovo
Violation de la loi
Virus de la fièvre hémorragique de Crimée-Congo

Traduction de «crimes de nature » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
crime politique [ crime de nature politique ]

political crime [ politically motivated crime ]


crime sexuel [ crime de nature sexuelle ]

sexual crime [ sex crime | crime of a sexual nature ]


crime statutaire [ crime de nature légale ]

statutory crime


Convention sur l'imprescriptibilité des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre | Convention sur l'imprescriptibilité des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité

Convention on the Non-Applicability of Statutory Limitations to War Crimes and Crimes against Humanity


question de la Crimée [ conflit criméen | conflit russo-ukrainien | crise de la Crimée | différend russo-ukrainien | problème de la Crimée | problème russo-ukrainien | situation de la Crimée ]

Crimea question [ Crimean conflict | Crimean crisis | Crimean situation | Russo-Ukrainian conflict | Russo-Ukrainian dispute | Russo-Ukrainian issue ]


infraction [ contravention | crime | délit | violation de la loi ]

offence [ a crime | breach of the law | misdemeanour | petty offence ]


fièvre hémorragique de Crimee | fièvre hémorragique de Crimée et du Congo | fièvre hémorragique de Crimée-Congo | fièvre hémorragique d'Omsk

Crimean haemorrhagic fever | Crimean-Congo haemorrhagic fever | haemorrhagic Crimean fever | CCHF [Abbr.] | CHF [Abbr.]


Tribunal des crimes ethniques et de guerre au Kosovo | Tribunal pour les crimes de guerre et les crimes ethniques au Kosovo | KWECC [Abbr.]

Kosovo War and Ethnic Crimes Court | KWECC [Abbr.]


virus de la fièvre hémorragique de Crimée-Congo

Congo hemorrhagic fever virus


crime contre l'humanité [ crime de droit international | génocide | holocauste ]

crime against humanity [ crime under international law | genocide | Holocaust ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Plus ils passent de temps dans la collectivité sans commettre d'infraction, moins ils sont susceptibles de récidiver, donc si une personne n'a pas commis d'infraction pendant 10 ou 15 ans dans la collectivité, la probabilité qu'elle commette un nouveau crime de nature sexuelle se rapproche beaucoup du taux de nouveaux crimes de nature sexuelle qu'on observe chez toute personne déclarée coupable d'infractions sexuelles ou surveillée par le Service correctionnel du Canada.

The longer sex offenders go offence-free in the community, the less likely they are to eventually reoffend; so if someone has been offence-free for 10 or 15 years in the community, their probability of committing a new sex crime becomes very similar to the rate of committing a new sex crime you would find among anyone convicted of a sex offence or anyone from Correctional Service of Canada.


7. demande aux États membres de veiller à l'efficacité des enquêtes et des poursuites en cas de crimes de nature raciste ou xénophobe;

7. Calls on the Member States to ensure efficient investigation and prosecution of crimes relating to racism and xenophobia;


Cela devrait suffire à soupçonner qu'un crime a été commis, même s'il n'existe alors aucun motif raisonnable de croire qu'il s'agit d'un crime de nature sexuelle.

That may be enough to suspect that a crime has been committed, but there is really no reasonable basis at that point to suspect it is of a sexual nature.


Je suis convaincu que l'Union européenne et l'ONU reconnaîtront formellement tous les crimes de nature sexuelle comme crimes contre l'humanité.

I trust the European Union and the UN will formally recognise that all types of crime of a sexual nature are crimes against humanity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais appeler la communauté internationale à soutenir une action immédiate et déterminée visant à identifier et punir les responsables de crimes de nature sexuelle.

I would like to appeal to the international community to support immediate determined action aimed at identifying and punishing those responsible for crimes of a sexual nature.


Tant et aussi longtemps que le projet de loi C-13 ne sera pas en vigueur — je disais tout à l'heure qu'il était à l'étude au Sénat —, la liste des infractions primaires sera limitée et englobera les crimes graves contre la personne, tels que les meurtres, les voies de fait graves ou les crimes de nature sexuelle, alors que la liste des infractions secondaires englobera plutôt les crimes contre la personne de même que les crimes contre la propriété ayant mis en danger la vie humaine, tels que le vol qualifié, l'introduction par effraction, les voies de fait ou l'incendie criminel.

As long as Bill C-13 is not in effect—I mentioned earlier that is under consideration by the Senate—the list of primary offences will be limited and will include serious personal injury offences such as murder, aggravated assault or sexual assault, while the list of secondary offences will include crimes against persons as well as crimes against property causing danger to human life such as robbery, break and enter, assault or arson.


Ce mécanisme de reconnaissance mutuelle influe beaucoup sur la proposition originelle de décision concernant les crimes de nature transfrontière, comme le trafic de stupéfiants, les fraudes fiscales aux budgets de l’Union, le blanchissement des produits du crime, la contrefaçon de l’euro, la corruption et le trafic des êtres humains.

In the original version of the decision, this mutual recognition mechanism relates to cross-border crimes such as drug trafficking, fraud affecting the European Communities' financial interests, laundering of the proceeds of crime, counterfeiting of the euro, corruption and trafficking in human beings.


5. souligne combien il est important d'en finir avec le climat actuel d'impunité pour les crimes de nature politique, et demande donc instamment que l'assassinat de Monseigneur Gerardi et le massacre de Xaman soient élucidés et que les personnes qui en sont intellectuellement responsables soient traduites en justice;

5. Emphasises the special importance of ending the existing atmosphere of impunity for crimes with political implications and therefore urges that the cases of murder of Bishop Gerardi and the massacre of Xaman be solved and the intellectual authors thereof be brought to trial;


[.] la grande majorité des dispositions du genre se trouvent dans le Code criminel et ont trait à des infractions particulièrement odieuses que l'on qualifierait de crimes contre l'humanité ou à des affaires de domaine de compétence où le «traitement canadien» est nécessaire pour permettre des poursuites contre des auteurs de crimes de nature internationale.

.the vast majority of such provisions are found in the Criminal Code and deal with particularly odious offences which would be referred to as crimes against humanity, or with jurisdictional situations in which the " deeming" provision is required to allow for the prosecution of crimes which have an international flavour.


L'ACP soutient que les personnes reconnues coupables de crimes avec violence et de crimes de nature sexuelle, ou encore de crimes présentant un potentiel de violence, ne devraient pas être admissibles à la peine d'emprisonnement avec sursis.

The CPA contends that persons convicted of violent and sexual offences or crimes committed where the potential for violence exists should not be given an opportunity to be considered for conditional sentencing.


w