Quoi qu'il en soit, il en a conclu que même si c'était le cas, la conservation de ces substances (pour prévenir le crime et protéger le droit d'autrui de ne pas faire l'objet de crimes) cadrait parfaitement avec les violations qui pourraient être justifiées en vertu du paragraphe 8(2).
In any event, he found that even if it did so the purpose of retaining this material (for the prevention of crime and the protection of their right of others to be free from crime) fell squarely in the infringements which could be justified under Article 8(2).