Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affranchir correctement
Affranchir suffisamment
Avec suffisamment de précisions
Conflit criméen
Conflit russo-ukrainien
Contravention
Crime
Crime contre l'humanité
Crime de droit international
Crise de la Crimée
Différend russo-ukrainien
Délit
Fièvre hémorragique d'Omsk
Fièvre hémorragique de Crimee
Fièvre hémorragique de Crimée et du Congo
Fièvre hémorragique de Crimée-Congo
Génocide
Holocauste
Infraction
KWECC
Problème de la Crimée
Problème russo-ukrainien
Question de la Crimée
Situation de la Crimée
Suffisamment détaillé
Suffisamment qualifié
Tribunal des crimes ethniques et de guerre au Kosovo
Violation de la loi

Vertaling van "crime suffisamment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
suffisamment détaillé [ avec suffisamment de précisions ]

in sufficient detail


question de la Crimée [ conflit criméen | conflit russo-ukrainien | crise de la Crimée | différend russo-ukrainien | problème de la Crimée | problème russo-ukrainien | situation de la Crimée ]

Crimea question [ Crimean conflict | Crimean crisis | Crimean situation | Russo-Ukrainian conflict | Russo-Ukrainian dispute | Russo-Ukrainian issue ]


Convention sur l'imprescriptibilité des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre | Convention sur l'imprescriptibilité des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité

Convention on the Non-Applicability of Statutory Limitations to War Crimes and Crimes against Humanity


Tribunal des crimes ethniques et de guerre au Kosovo | Tribunal pour les crimes de guerre et les crimes ethniques au Kosovo | KWECC [Abbr.]

Kosovo War and Ethnic Crimes Court | KWECC [Abbr.]


infraction [ contravention | crime | délit | violation de la loi ]

offence [ a crime | breach of the law | misdemeanour | petty offence ]


fièvre hémorragique de Crimee | fièvre hémorragique de Crimée et du Congo | fièvre hémorragique de Crimée-Congo | fièvre hémorragique d'Omsk

Crimean haemorrhagic fever | Crimean-Congo haemorrhagic fever | haemorrhagic Crimean fever | CCHF [Abbr.] | CHF [Abbr.]


Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne ...[+++]

Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diagnosis of organically caused delirium (F05.-). Complete recovery usually occurs within a few months, often ...[+++]




affranchir suffisamment [ affranchir correctement ]

affix enough stamps [ affix correct postage ]


crime contre l'humanité [ crime de droit international | génocide | holocauste ]

crime against humanity [ crime under international law | genocide | Holocaust ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si une personne qui vit au Canada à titre de résident permanent commet un crime suffisamment grave pour être emprisonnée pendant deux ans, le gouvernement pourra l'expulser sans qu'elle puisse abuser du système judiciaire.

If a person lives in this country as a permanent resident and commits a crime serious enough that the person goes to jail for two years, then the government would have the opportunity to deport that person without that person abusing the legal system.


Le sénateur Andreychuk : Pourrait-on dire que ces peines ont été établies par le Parlement britannique en réaction aux perceptions présumées des citoyens du Royaume-Uni à cet égard, et que le cambriolage a été considéré comme un crime suffisamment grave pour justifier une peine obligatoire?

Senator Andreychuk: Would it be fair to say that there was a response from their Parliament as to what they perceived from their citizens to be the issue, and burglary was deemed to be sufficiently serious, warranting a mandatory sentence?


Nous reconnaissons qu'il a pu commettre dans ce pays un crime suffisamment important pour l'extrader en vertu des traités d'extradition, mais nous ne lui retirons pas sa citoyenneté.

We allow the fact he committed a crime in that country to be important enough that we extradite based on extradition treaties, but we don't strip citizenship.


Il s'agit probablement d'une infime fraction d'un bassin général de victimes, car la plupart d'entre elles, comme l'a indiqué ma collègue, Mme Sproule, ne portent pas plainte formellement auprès des services de police. Certaines d'entre elles n'estiment pas le crime suffisamment important ou suffisamment intéressant, tandis que d'autres sont découragés par leur service de police local, lequel n'est pas équipé pour faire face à ce type de crime, notamment si les montants concernés sont inférieurs à un certain seuil.

This is probably a tiny fraction of the overall pool of victims because most of them, as my colleague Sproule said, never lodge a formal complaint with their police service, some of them because they don't believe the crime is important enough or will attract any interest, others because they're discouraged by their local police service, which is not equipped to deal with this type of crime especially if the amounts involved are below a certain threshold.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La reconnaissance mutuelle des décisions de gel et de confiscation des produits du crime n'est pas suffisamment efficace.

Mutual recognition of freezing and confiscation orders of proceeds of crime is not effective enough.


E. considérant que le parti grec populiste néonazi Aube dorée encourage la recrudescence des crimes et des discours haineux, la police grecque tolérant une impunité à l'égard des crimes haineux; considérant que d'après le Haut-Commissariat des Nations unies pour les réfugiés, 87 crimes racistes ont été enregistrés en Grèce entre janvier et septembre 2012, 15 d'entre eux étant imputables à des violences et des brutalités racistes attisées par la police; considérant que d'après les associations de migrants, plus de 600 crimes racistes ont été dénombrés en Grèce en 2011 et 2012, en particulier à l'encontre de personnes d'origine pakistana ...[+++]

E. whereas Greece’s populist neo-Nazi party Chrisi Avgi (Golden Dawn) is encouraging an increasing level of hate crime and hate speech, with the Greek police tolerating impunity for hate crimes; whereas according to the Office of the UN High Commissioner for Refugees, 87 racist crimes were recorded in Greece from January to September 2012, 15 of them attributed to police-induced racist violence and brutality; whereas according to migrant unions there were more than 600 cases of racist crimes in Greece in 2011 and 2012, especially against people with Pakistani or Afghan origins or of Muslim denomination; whereas the newly established h ...[+++]


Nous n'avons pas de chiffres précis sur le montant que représente la criminalité en col blanc — qu'il ait augmenté ou non — mais c'est un genre de crime suffisamment répandu pour que cela constitue un problème grave.

We don't have good figures on how much white-collar crime has increased—if it has increased—but it's prevalent enough that it's a major problem.


29. déplore vivement l'augmentation du nombre des crimes dits "d'honneur", les taux toujours élevés des violences domestiques et le phénomène des mariages forcés; demande instamment au gouvernement d'intensifier ses efforts de prévention à tous les niveaux, en particulier en veillant à l'application de la loi 4320 sur la protection de la famille et au contrôle de sa mise en œuvre par la police et la justice, en obligeant les villes de plus de 50 000 habitants à ouvrir suffisamment de foyers d'accueil pour les femmes et les mineurs en ...[+++]

29. Deeply deplores the increase in so-called honour killings, the persistent high levels of domestic violence and the phenomenon of forced marriages; urges the Government to step up its preventive efforts at all levels, in particular by enforcing Law No 4320 on the Protection of the Family and by monitoring its implementation by the police and the judiciary, by obliging municipalities of over 50 000 inhabitants to provide sufficient shelters for women and minors in danger, by effectively monitoring full compliance with this obligation, and by putting in place a system of follow-up assistance for women and minors leaving the shelters, i ...[+++]


29. déplore vivement les taux toujours élevés de violence domestique, y compris les crimes dits «d'honneur» et le phénomène des mariages forcés; se félicite, à cet égard, des initiatives de mouvements de femmes qui donnent de la visibilité à ces problèmes et demande instamment au gouvernement d'intensifier ses efforts de prévention à tous les niveaux, en particulier en veillant à l'application de la loi 4320 sur la protection de la famille et au contrôle de sa mise en œuvre par la police et la justice, en obligeant les villes de plus de 50 000 habitants à ouvrir suffisamment de foyers ...[+++]

29. Deeply deplores the persistent high levels of domestic violence, including so-called honour crimes and the phenomenon of forced marriages; welcomes, in that connection, the initiatives by women's movements which give visibility to these problems and urges the Government to step up its preventive efforts at all levels, in particular by enforcing Law No 4320 on the Protection of the Family and by monitoring its implementation by the police and the judiciary, by obliging municipalities of over 50 000 inhabitants to provide sufficient shelters for women ...[+++]


Si l’Union européenne estime qu’elle dispose des compétences requises pour traiter les problèmes de racisme et de xénophobie, elle devrait alors rassembler suffisamment de courage pour condamner également les crimes communistes.

If the Union considers itself to be responsible and competent to deal with racism and xenophobia, it should muster sufficient courage to deplore communist crimes too.


w