Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cendres
Cendres cinéraires
Cendres funéraires
Conflit criméen
Conflit russo-ukrainien
Contravention
Crime
Crime contre l'humanité
Crime de droit international
Crise de la Crimée
Différend russo-ukrainien
Délit
Génocide
Holocauste
Infraction
KWECC
La méthode des plus forts restes
La méthode des plus grands restes
La méthode des restes les plus élevés
Problème de la Crimée
Problème russo-ukrainien
Question de la Crimée
Restes bio-crématisés
Restes cinéraires
Restes crématisés
Restes de bio-crémation
Restes de crémation
Restes humains morcelés
Restes morcelés
Situation de la Crimée
Tribunal des crimes ethniques et de guerre au Kosovo
Vestiges de crémation
Violation de la loi
Virus de la fièvre hémorragique de Crimée-Congo

Vertaling van "crime reste " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
la méthode des plus forts restes | la méthode des plus grands restes | la méthode des restes les plus élevés

rule of the largest remainder


Convention sur l'imprescriptibilité des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre | Convention sur l'imprescriptibilité des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité

Convention on the Non-Applicability of Statutory Limitations to War Crimes and Crimes against Humanity


question de la Crimée [ conflit criméen | conflit russo-ukrainien | crise de la Crimée | différend russo-ukrainien | problème de la Crimée | problème russo-ukrainien | situation de la Crimée ]

Crimea question [ Crimean conflict | Crimean crisis | Crimean situation | Russo-Ukrainian conflict | Russo-Ukrainian dispute | Russo-Ukrainian issue ]


restes crématisés [ restes de crémation | restes cinéraires | vestiges de crémation | cendres cinéraires | cendres funéraires | cendres ]

cremation remains [ cremated remains | cinerary remains | cremation ashes | cinerary ashes | ashes | cremains ]


infraction [ contravention | crime | délit | violation de la loi ]

offence [ a crime | breach of the law | misdemeanour | petty offence ]


Tribunal des crimes ethniques et de guerre au Kosovo | Tribunal pour les crimes de guerre et les crimes ethniques au Kosovo | KWECC [Abbr.]

Kosovo War and Ethnic Crimes Court | KWECC [Abbr.]


restes humains morcelés [ restes morcelés ]

fragmented human remains [ fragmented remains ]


restes bio-crématisés [ restes de bio-crémation ]

biocremated remains


virus de la fièvre hémorragique de Crimée-Congo

Congo hemorrhagic fever virus


crime contre l'humanité [ crime de droit international | génocide | holocauste ]

crime against humanity [ crime under international law | genocide | Holocaust ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A. considérant que plus de 220 000 personnes, en majorité des civils, ont perdu la vie depuis le début du conflit syrien en 2011; considérant que des violations massives et répétées des droits de l'homme et du droit humanitaire international ont été commises par le régime d'Assad, l'État islamique (EI), le Front al-Nosra et les autres parties au conflit; considérant que la plus grande partie de ces crimes reste aujourd'hui impunie;

A. whereas over 220 000 people, mostly civilians, have lost their lives since the beginning of the conflict in Syria in 2011; whereas massive and recurrent violations of human rights and international humanitarian law have been committed by the Assad regime, IS/Da’esh, al-Nusra and the other parties involved in conflict; whereas the overwhelming majority of these crimes have so far gone unpunished;


A. considérant que plus de 220 000 personnes, en majorité des civils, ont perdu la vie depuis le début du conflit syrien en 2011; considérant que des violations massives et répétées des droits de l'homme et du droit humanitaire international ont été commises par le régime d'Assad, l'État islamique (EI), le Front al-Nosra et les autres parties au conflit; considérant que la plus grande partie de ces crimes reste aujourd'hui impunie;

A. whereas over 220 000 people, mostly civilians, have lost their lives since the beginning of the conflict in Syria in 2011; whereas massive and recurrent violations of human rights and international humanitarian law have been committed by the Assad regime, IS/Da’esh, al-Nusra and the other parties involved in conflict; whereas the overwhelming majority of these crimes have so far gone unpunished;


Si le criminel a déféqué ou uriné dans l'habitation où il est entré par effraction, s'il a commis d'autres gestes grotesques, peu importe, ce crime reste un crime sans violence.

If the person who committed that offence happened to defecate in the person's residence, urinate in the person's lodgings, and conduct themselves in a number of other grotesque manners, it is still considered to be a non-violent crime.


Monsieur le Président, nous avons dit très clairement qu'un crime reste un crime, même s'il a été commis sur Internet.

Mr. Speaker, we have been very clear that a crime that happens on the Internet must still be considered a crime.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dissuader les criminels de commettre leur crime reste le meilleur moyen de protéger nos concitoyens.

Dissuading criminals from committing crime remains the best way to protect Canadians.


Un crime reste un crime sur l’internet, et des inepties restent des inepties sur l’internet également.

A crime is a crime on the Internet, and in the same way rubbish is rubbish on the Internet too.


Elle garantit également que l'aide aux victimes de crime reste au coeur des programmes de justice et de sécurité publique du gouvernement.

It also ensures that helping victims of crime remains at the heart of the government's public safety and justice agendas.


Il nous faut croire qu'un crime reste un crime et que les autorités policières les traitent tous comme tels, car une victime reste une victime.

We have to believe that a crime is still a crime and that it makes no difference to policing officials because a victim is still a victim.


N’oublions pas les réfugiés qui ne sont toujours pas de retour chez eux, ni les graves crimes restés impunis.

We should not forget the refugees who have still not returned to their homes and the serious crimes that have as yet gone unpunished.


Pour autant, l'exigence de voir Milosevic répondre de ses crimes reste, pour nous, entière et je suis consterné d'entendre un député de mon groupe prendre sa défense et faire, par ailleurs, dans la presse des déclarations que, pour ma part, je juge inacceptables.

Nevertheless, we still demand to see Mr Milosevic answer in full for his crimes and I am dismayed to hear a member of my group speak in his defence and, furthermore, make statements in the press which I personally feel are unacceptable.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crime reste ->

Date index: 2022-11-04
w