Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Crainte d'un préjudice
Crainte de divulgation
Crainte de préjudice
Crainte fondée
Crainte justifiée
Crainte que soit découvert
Evitement de l'enfance et de l'adolescence
Premier parmi ses pairs
Premier parmi ses égaux
Primus inter pares

Traduction de «crainte que parmi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Groupe relativement bien défini de phobies concernant la crainte de quitter son domicile, la peur des magasins, des foules et des endroits publics, ou la peur de voyager seul en train, en autobus ou en avion. La présence d'un trouble panique est fréquente au cours des épisodes actuels ou antérieurs d'agoraphobie. Parmi les caractéristiques associées, on retrouve souvent des symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que des phobies sociales. Les conduites d'évitement sont souvent au premier plan de la symptomatologie et ...[+++]

Definition: A fairly well-defined cluster of phobias embracing fears of leaving home, entering shops, crowds and public places, or travelling alone in trains, buses or planes. Panic disorder is a frequent feature of both present and past episodes. Depressive and obsessional symptoms and social phobias are also commonly present as subsidiary features. Avoidance of the phobic situation is often prominent, and some agoraphobics experience little anxiety because they are able to avoid their phobic situations. | Agoraphobia without history of panic disorder Panic disorder with agoraphobia


Définition: Trouble caractérisé par une attitude de réserve vis-à-vis des étrangers et par une crainte ou une peur concernant les situations sociales nouvelles, inhabituelles, ou inquiétantes. Cette catégorie ne doit être utilisée que lorsque de telles craintes apparaissent dans la petite enfance, sont à l'évidence excessives et s'accompagnent d'une perturbation du fonctionnement social. | Evitement de l'enfance et de l'adolescence

Definition: In this disorder there is a wariness of strangers and social apprehension or anxiety when encountering new, strange, or socially threatening situations. This category should be used only where such fears arise during the early years, and are both unusual in degree and accompanied by problems in social functioning. | Avoidant disorder of childhood or adolescence


Définition: Trouble caractérisé par la présence de craintes de l'enfance, hautement spécifiques d'une phase de développement, et survenant (à un certain degré) chez la plupart des enfants, mais dont l'intensité est anormale. Les autres craintes qui surviennent dans l'enfance, mais qui ne font pas partie du développement psychosocial normal (par exemple une agoraphobie), doivent être classées dans la catégorie appropriée de la section F40-F48.

Definition: Fears in childhood that show a marked developmental phase specificity and arise (to some extent) in a majority of children, but that are abnormal in degree. Other fears that arise in childhood but that are not a normal part of psychosocial development (for example agoraphobia) should be coded under the appropriate category in section F40-F48.


crainte de préjudice | crainte d'un préjudice

fear of prejudice


premier parmi ses égaux [ premier parmi ses pairs | primus inter pares ]

first among equals


crainte que soit découvert [ crainte de divulgation ]

fear of exposure


crainte de préjudice [ crainte d'un préjudice ]

fear of prejudice




le Conseil d'administration élit parmi ses membres un président et un vice-président

the Administrative Board shall elect a chairman and a deputy chairman from among its members


Sommet de sept témoins des peuples parmi les plus pauvres du monde

Summit of seven representatives from among the poorest peoples in the world | The Other Economic Summit | TOES [Abbr.] | TOES 89 [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les signataires, qui sont originaires de tous les États membres et comptent notamment parmi eux le cinéaste espagnol Pedro Almodovar, le président du FC Barcelone Sandro Rosell, le lauréat du prix Nobel d'économie Christopher Pissarides et plusieurs champions olympiques, réagissent aux craintes selon lesquelles le nombre de places disponibles ainsi que les bourses pourraient se voir fortement réduites en raison des différends entourant les budgets 2012 et 2013 de l'UE.

The signatories come from every Member State of the EU and include the Spanish film director Pedro Almodovar, the president of FC Barcelona Sandro Rosell, Nobel Prize winner Professor Christopher Pissarides and several Olympic champions. They are responding to concerns that student places on the scheme, as well as grants, may have to be severely reduced due to wrangling over the 2012 and 2013 EU budgets.


Parmi ces facteurs, il est possible de citer l’inquiétude des acteurs des marchés financiers quant au double déficit du Royaume-Uni (un important déficit commercial combiné à un déficit budgétaire croissant, comprenant d’importants engagements conditionnels), des craintes que la récession ne soit plus profonde au Royaume-Uni que dans d’autres économies développées, ainsi que des craintes de baisses radicales des taux d’intérêt de la part de la Banque d’Angleterre.

These include financial market participants' concern about the United Kingdom's twin deficit (a large trade deficit coupled with a growing budget deficit, including large contingent liabilities), fears that the recession will be deeper in the United Kingdom than in other advanced economies and sharp interest rate cuts by the Bank of England.


Il n’est jamais facile en fin de compte de déterminer précisément la meilleure chose à faire au meilleur moment, mais nous faisons de notre mieux et je pense que l’on peut affirmer sans crainte que, parmi les principaux partenaires de négociation, l’UE jouit d’un soutien considérable pour l’approche qu’elle adopte.

It is never easy finally to judge precisely the best thing to do at the best time, but we do our best and I think it is true to say that amongst the key negotiating partners the EU has considerable support for the approach that we are taking.


Je pense qu'il y a une crainte généralisée parmi les donateurs internationaux qui ne souhaitent pas aliéner une fragile transition vers la démocratie.

I think there is a general fear among the international donors not to alienate a fragile transition to democracy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. est conscient de la crainte générale que suscitent parmi les citoyens de l'Union européenne le chômage – notamment parmi les jeunes –, l'exclusion, la pauvreté, l'insécurité du marché de l'emploi et le risque de défaillance des systèmes de sécurité sociale;

5. Is aware of the widespread concerns among EU citizens regarding unemployment − especially unemployment among young people − exclusion, poverty, insecurity on the job market, and the potential failure of social security systems;


Le plus grand conflit mondial a été la source de sentiments mitigés parmi tous ceux qui ont survécu, une source de soulagement pour beaucoup, une source de vide, certainement, et souvent une source de crainte du futur, de crainte que le monde d’après-guerre ne soit pas meilleur - qu’il soit même pire - que l’ancien.

The greatest worldwide conflict was the source of mixed feelings among all those who survived it; a source of relief for many, a source of emptiness, for sure, and often a source of fear of the future, fear that the post-war world might not be better – and might in fact be worse – than what went before.


Parmi les problèmes courants dont il est fait mention dans les plaintes concernant le MAC, mentionnons les suivants : des retards importants dans le processus de présentation des demandes de pension et d'appel; l'impression que les demandes sont constamment rejetées dès le début, dans l'espoir que l'ancien combattant n'interjettera pas appel; la crainte qu'un diagnostic médical soit contesté ou rejeté par les membres de la commission des pensions; la crainte qu'on ne reconnaisse pas qu'une blessure sportive a été infligée en cours de services; l'impression que les respons ...[+++]

Common issues include significant delays in pension application and appeal process; feelings that applications are routinely initially denied in hopes the veteran will not appeal; concern that medical diagnoses are challenged or not accepted by pension board members; concern that sports injuries are not recognized as service related; feelings that Bureau of Pensions Advocates serve the interests of VAC as opposed to individual applicants. And there is a need for better training for VAC staff in order to deal with younger veterans who have served on multiple deployments and suffer from OSI-related issues, including severe anger manage ...[+++]


Bien qu'Al-Qaïda n'ait jamais fait de victime parmi les nôtres, les soldats du Groupement tactique du 3 bataillon du PPCLI ont eu à faire face à toute la panoplie des craintes, anxiétés et appréhensions liées au déclenchement d'opérations de combat contre un ennemi déclaré, ainsi qu'à la crainte de voir des camarades être tués au combat.

Although we were never bloodied by the al-Qaeda, the soldiers of the 3 PPCLI Battle Group had to deal with all of the fears, anxieties and apprehensions associated with launching combat operations against a declared enemy and the trauma of having comrades killed in action.


Bayer a cependant offert toute une série d'engagements, parmi lesquels la vente en bloc du fipronil, l'insecticide le plus vendu, et de plusieurs fongicides, soit l'ensemble des activités menées par ACS dans le domaine du traitement des semences à l'échelon européen. Ces engagements dissipent totalement les craintes de la Commission en ce qui concerne la concurrence.

But Bayer has offered a comprehensive set of commitments, including the sale, in one single package, of best-selling insecticide Fipronil and a number of fungicides, which together constitute ACS' entire European seed treatment business. The commitments fully resolve the Commission's competition concerns.


Elles craignent des frais et une charge administrative supplémentaire ce qui n'est pas bien accueilli dans le contexte concurrentiel actuel. En plus, la crainte existe parmi les compagnies aériennes qu'une reconnaissance professionnelle pourrait tôt ou tard donner lieu à des exigences en matière de salaires, les conditions de travail, etc.

They fear the cost and one more administrative charge which is unwelcome in the present competitive situation, and that professional recognition might soon or later give rise to demands in respect of pay, working conditions, etc.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crainte que parmi ->

Date index: 2022-11-27
w