Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crainte exprimée très " (Frans → Engels) :

Les craintes exprimées vont des incidences sur les très petites entreprises, comme les petites stations de radio country, jusqu'aux effets sur Radio-Canada, qui a effectivement un grand budget, mais qui doit le répartir sur une très vaste gamme d'activités.

The fears expressed have ranged from the impact on very small operations, such as a little country radio station, all the way up to the CBC, which may have what sounds like a lot of money, but has to spread it thinly over a wide range of activities.


Mme Clark : Je pense que la crainte exprimée dans vos séances précédentes avait trait aux possibles conflits d'intérêts, et je vous dirais que l'évaluation d'un possible conflit d'intérêts se fait très souvent au cas par cas.

Ms. Clark: I think that the concern that you have expressed in previous appearances is the potential for conflict of interest, and the comment I would offer is that the assessment of a conflict of interest is very much case-by-case.


C'est la crainte exprimée très clairement par presque tous les témoins ayant comparu devant ce comité.

That's the fear expressed clearly by virtually every presenter who presented to this committee.


17. relève les craintes exprimées par la BCE à l'égard des fonds d'arbitrage et observe que le suivi des fonds d'arbitrage s'effectue essentiellement de façon indirecte via les banques qui sont leurs contreparties; constate qu'une grande opacité y règne alors même que leur accès aux marchés est sans limite; relève que l'évaluation de ces fonds est souvent très arbitraire et n'offre pas aux investisseurs une vue exacte de leurs positions et performances; considère que, dans le débat mondial qui s'ouvre sur la né ...[+++]

17. Shares the fears expressed by the ECB regarding hedge funds and notes that hedge funds are, essentially, monitored indirectly, via the banks which are their counter parties; notes that little is known about the workings of such funds, even though they have unlimited access to markets; notes that the valuation of such funds is often highly arbitrary and does not offer investors a clear picture of their holdings and performance; considers that the European Union should take the initiative in the debate which is getting under way globally - especially in the light of developments in the U.S. - about the need better to control the act ...[+++]


Je comprends très bien les craintes exprimées par les partisans du renforcement des mesures de lutte contre la pollution au niveau communautaire afin d’atteindre l’objectif établi dans la stratégie et de respecter les normes en matière de qualité de l’air.

I understand the concern expressed by those who want to see more Community pollution abatement measures so that the strategy’s objective and air quality standards can be met.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous avons en Europe des opinions très divergentes sur la guerre en Irak, mais le désastre qui se produit dans ce pays et dont nous pouvons tous voir les images confirme malheureusement que les craintes exprimées par nombre d’entre nous étaient fondées.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, we in Europe have had very divergent opinions on the war in Iraq, but the disaster in that country, which is there for all to see, has unfortunately confirmed that the fears that many of us expressed were well founded.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous avons en Europe des opinions très divergentes sur la guerre en Irak, mais le désastre qui se produit dans ce pays et dont nous pouvons tous voir les images confirme malheureusement que les craintes exprimées par nombre d’entre nous étaient fondées.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, we in Europe have had very divergent opinions on the war in Iraq, but the disaster in that country, which is there for all to see, has unfortunately confirmed that the fears that many of us expressed were well founded.


Pour répondre aux craintes exprimées par la très grande majorité des témoins qui ont comparu devant nous depuis le début des audiences sur le projet de loi C-7, il s'agit de faire en sorte que le projet de loi C-7 ne soit pas vu par le gouvernement comme une fin en soi, mais uniquement comme un genre de transition entre l'ancienne Loi sur les Indiens et les aspirations des premières nations, c'est-à-dire la pratique de leur droit inhérent à l'autonomie gouvernementale et de leurs droits issus de traités.

To respond to the fears expressed by the very great majority of the witnesses who appeared before us from the start of the hearings on Bill C-7, the idea here is to ensure that Bill C-7 is not viewed by the government as an end in itself, but solely as a kind of transition between the old Indian Act and the aspirations of the First Nations, that is to say the exercise of their inherent right to self-government and their treaty rights.


J'aimerais aussi traiter très brièvement de la crainte exprimée par mon collègue que les personnes qui bénéficient de l'immunité en abusent, comme le diplomate russe mêlé à des incidents de conduite en état d'ébriété.

I would also very briefly like to point out the fear expressed by the member for Cumberland Colchester that these people who get immunity will abuse it in the same sense that happened with the Russian diplomat with respect to drunk driving incidents.


8. prend acte des craintes exprimées par la Pologne en ce qui concerne les acquisitions foncières et achats de terres; fait observer que la période transitoire de 18 ans souhaitée par la Pologne est très longue, des périodes transitoires trop longues dans ce domaine pouvant être à l’origine de distorsions du marché commun foncier ; renvoie, à cet égard, à la nécessité de promouvoir davantage des formes coopératives afin que la Pologne puisse participer avec succès au marché intérieur;

8. Notes Poland's fears concerning land acquisition, or land purchases; points out that the 18-year transitional period sought by Poland is very long, since excessively long transitional periods in this area may result in distortions on the common market in land; points in this connection to the need to provide more support for cooperative structures there, so as to enable Poland to participate in the internal market successfully;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crainte exprimée très ->

Date index: 2025-02-18
w