Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asthénique
Crainte d'effraction
Crainte d'un préjudice
Crainte de préjudice
Evitement de l'enfance et de l'adolescence
Impuissance
Impuissance d'origine hormonale
Impuissance hormonale
Impuissance relative
Impuissance élective
Inadéquate
Passive
Personnalité à conduite d'échec

Vertaling van "crainte d’être impuissants " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
crainte de préjudice [ crainte d'un préjudice ]

fear of prejudice


crainte d'effraction

apprehended infringement of copyright


L'appartenance à un certain groupe social comme motif justifiant la crainte d'être persécuté

Membership in a Particular Social Group as a Basis for a Wel7-Founded Fear of Persecution


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance systématique à laisser passivement autrui prendre les décisions, importantes ou mineures, le concernant, par une crainte d'être abandonné, des sentiments d'impuissance et d'incompétence, une soumission passive à la volonté d'autrui (par exemple de personnes plus âgées) et une difficulté à faire face aux exigences de la vie quotidienne. Un manque d'énergie peut se manifester dans le domaine intellectuel ou émotionnel; il existe souvent une tendance à rejeter la respon ...[+++]

Definition: Personality disorder characterized by pervasive passive reliance on other people to make one's major and minor life decisions, great fear of abandonment, feelings of helplessness and incompetence, passive compliance with the wishes of elders and others, and a weak response to the demands of daily life. Lack of vigour may show itself in the intellectual or emotional spheres; there is often a tendency to transfer responsibility to others. | Personality (disorder):asthenic | inadequate | passive | self-defeating


Définition: Trouble caractérisé par une attitude de réserve vis-à-vis des étrangers et par une crainte ou une peur concernant les situations sociales nouvelles, inhabituelles, ou inquiétantes. Cette catégorie ne doit être utilisée que lorsque de telles craintes apparaissent dans la petite enfance, sont à l'évidence excessives et s'accompagnent d'une perturbation du fonctionnement social. | Evitement de l'enfance et de l'adolescence

Definition: In this disorder there is a wariness of strangers and social apprehension or anxiety when encountering new, strange, or socially threatening situations. This category should be used only where such fears arise during the early years, and are both unusual in degree and accompanied by problems in social functioning. | Avoidant disorder of childhood or adolescence


Définition: Trouble caractérisé par la présence de craintes de l'enfance, hautement spécifiques d'une phase de développement, et survenant (à un certain degré) chez la plupart des enfants, mais dont l'intensité est anormale. Les autres craintes qui surviennent dans l'enfance, mais qui ne font pas partie du développement psychosocial normal (par exemple une agoraphobie), doivent être classées dans la catégorie appropriée de la section F40-F48.

Definition: Fears in childhood that show a marked developmental phase specificity and arise (to some extent) in a majority of children, but that are abnormal in degree. Other fears that arise in childhood but that are not a normal part of psychosocial development (for example agoraphobia) should be coded under the appropriate category in section F40-F48.


impuissance d'origine hormonale | impuissance hormonale

hormonal impotence


impuissance élective | impuissance relative

relative impotence


crainte de préjudice | crainte d'un préjudice

fear of prejudice


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voici les effets que nous constatons: la crainte et l'anxiété généralisées; la colère et la frustration généralisées; les maladies psychosomatiques; la dépression; des cas de maladies ou de blessures auto-infligées ou de suicide; la violence conjugale; le recours aux substances nocives; la violence envers les enfants; des problèmes de comportement et des problèmes à l'école chez les enfants; la détresse financière; la discorde conjugale; un sens profond d'impuissance et de désespoir; le sentiment d' ...[+++]

The results we see: generalized fear and anxiety; generalized anger and frustration; psychosomatic illnesses; depression; incidents of self-harm and suicide; family violence; substance misuse; child abuse; child behaviour and school problems; financial distress; marital discord; a profound sense of helplessness and hopelessness; feelings of isolation from communities and extended family supports; and a diminished motivation and dedication to duty.


Elles n'auront plus à endurer la violence par crainte, pauvreté, honte ou impuissance.

They will no longer have to suffer violence out of fear, poverty, shame or powerlessness”.


Il y a des conséquences psychologiques, comme la crainte que ces accusations ne soient pas acceptées, la peur d'être accusés de provocation, la colère, la frustration, le sentiment d'impuissance, la honte, l'intimidation, l'humiliation, la dépression, le stress et l'anxiété ainsi que la perte de confiance en soi et d'estime de soi.

There are psychological consequences, like fear that the charges will be rejected, fear of being accused of provocation, anger, frustration, feelings of powerlessness, shame, intimidation, humiliation, depression, stress and anxiety, as well as a loss of self-confidence and self-esteem.


Notre société est saisie d’un sentiment de crainte et d’impuissance.

Our society has become gripped by a sense of fear and helplessness.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. En fait, l'affaiblissement de l’adhésion des opinions publiques, les phénomènes croissants de désaffection, de déception et de défiance à l’égard de l’évolution de l’Union, ne s’expliquent pas seulement par toutes les insuffisances ou les aspects peu convaincants de l’action de l’Union, de ses politiques concrètes, de ses réponses à des questions et à des attentes importantes pour la vie et l’avenir des citoyens, des familles et des populations : l’extension de ces phénomènes est aussi le produit d’un sentiment d’éloignement, de graves difficultés à comprendre et à participer, de la crainte d’être impuissants ...[+++]

3. In fact, the loss of consensus in public opinion and the growing disaffection, disappointment and distrust regarding the development of the Union cannot be explained solely by the shortcomings or unconvincing actions of the Union in its tangible policies and its responses to major demands and expectations as regards the life and future of citizens, families and the population. The spread of such feelings is also due to a sense of alienation, the serious difficulties encountered in understanding and participating, a fear of helplessness in the face of imposed decisions which cannot be influenced or controlled.


Nous devons, à mon sens, voir là le symptôme d’autre chose, à savoir le fait que la crainte en tant que telle occulte souvent l’objet de nos craintes et que c’est un sentiment d’impuissance qui est bien souvent à la base de cette situation - une impuissance qui résulte de l’exclusion sociale que provoque une concurrence accrue.

I believe we must also see xenophobia as a symptom of other things, namely the fact that fear in itself is often more powerful than the object of fear and the fact that the background to a great deal of all this is a powerlessness that stems from social exclusion, which is also a consequence of increased competition.


La misère noire, le désespoir et le sentiment d'impuissance de toute une génération ayant grandi dans les camps de réfugiés en l'absence de tout espoir pour l'avenir, le désespoir et l'angoisse que ressentent aujourd'hui ces personnes et la crainte qui règne dans les villes de l'ensemble des territoires occupés sont le résultat de la brutalité, de la violence et du mépris du droit international dont fait preuve le gouvernement d'Israël dans le cadre de son agression militaire dans les territoires occupés.

The squalor, despair and hopelessness of an entire generation that has grown up in refugee camps without any hope for the future, the despair and anguish that those people are feeling today and the fear in cities throughout the occupied territories are a result of the brutality, violence and contempt for international law which the government of Israel is demonstrating in its current military assault on the occupied territories.


Elles ressentent de l'impuissance, de la crainte, un grand désespoir et d'énormes tensions, notamment chez les jeunes agriculteurs.

There's helplessness, fear, lots of despair, and an incredible amount of pressure and tension, especially in the younger population of the farming community.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crainte d’être impuissants ->

Date index: 2025-01-24
w